We wtorek 12 czerwca mój host z Bordeaux zawiózł mnie na stację benzynową przy autostradzie(Aire de Bordeaux-Cestas) w kierunku Bajonny, gdzie planowałem dostać się autostopem. Większość dnia planowałem zobaczyć jak najwięcej francuskiego Kraju Basków, by na noc dojechać do Donostia-San Sebastian.
On Tuesday, 12 of June my host from Bordeaux brought me to gas station on the highway in the direction of Bayonne. I planned to reach that city by hitchhiking and see as much of the French Basque country as possible and ending the day in Donostia-San Sebastian.
Zacząłem
od mojej standardowej metody, czyli pytania polskich kierowców.
Pierwszy, z którym rozmawiałem, zgodził się mnie zawieźć do
Bajonny, ale nie wiedział jak długo będzie czekał na stacji.
Postanowiłem łapać przy wyjeździe ze stacji i po 15 minutach go
złapałem. Problem był taki, że dziewczyna, która kierowała, nie
jechała, tam gdzie ja, tylko do Arcachon i nie udało się jej
zatrzymać na innym punkcie postojowym. Ponieważ była już na
niewłaściwej drodze, postanowiłem pojechać do Arcachon i zobaczyć
co tam jest.
I started by asking Polish truck drivers and I managed to find one willing to take me but having at least one hour break. I decided to try hitchhiking at the exit from the rest area and I got a ride. Unfortunately the driver wasn’t going to the same place as me and didn’t drop me at the right spot so I decided to go with her to Arcachon and see how it looks.
I started by asking Polish truck drivers and I managed to find one willing to take me but having at least one hour break. I decided to try hitchhiking at the exit from the rest area and I got a ride. Unfortunately the driver wasn’t going to the same place as me and didn’t drop me at the right spot so I decided to go with her to Arcachon and see how it looks.
Przeszedłem
się po miasteczku, a następnie postanowiłem wracać, jako że
pogoda nie zachęcała do siedzenia nad morzem. Zrezygnowałem też
ze zwiedzania pobliskiej wydmy.
I walked around the town and decided to go back as the weather was not best for staying by the sea. I decided not to see the nearby dune.
I walked around the town and decided to go back as the weather was not best for staying by the sea. I decided not to see the nearby dune.
Przy
pomocy kilku autostopów udało mi się wydostać z powrotem na drogę
w stronę Bajonny. Tym razem w dużo gorszym miejscu. Mimo, to po 3
godzinach czekania złapałem stopa do Bajonny.
I needed 3 rides to get back on the road to Bayonne but it didn’t took a long time. The spot I was brought to was way worse then the gas station but after 3 hours I got a ride to Bayonne.
I needed 3 rides to get back on the road to Bayonne but it didn’t took a long time. The spot I was brought to was way worse then the gas station but after 3 hours I got a ride to Bayonne.
Francuski
Kraj Basków przywitał mnie mocnym deszczem i wiatrem.
The Franch Basque Country “welcomed” me with a strong wind and rain.
The Franch Basque Country “welcomed” me with a strong wind and rain.
Kiedy
dotarłem do centrum miasta pogoda nieco się poprawiła, co
pozwoliło mi objeść centrum.
When I reached the centre the weather got a bit better. Still not the best time for a walk.
When I reached the centre the weather got a bit better. Still not the best time for a walk.
"Sumy bajońskie" to pierwsze skojarzenie Polaków z tym miastem. Zajrząłem do rzeki i żadnych sumów nie widziałem. :)
niby pochmurny dzień, a ja spalony na czerwono |
Po
obejściu centrum, podjechałem autobusem do pobliskiego nadmorskiego
Biarritz. Tu znów deszcz, ale nawet jak nie padało to wiatr dmuchał
wodą morską.
After seeing the centre of Bayonne I took a bus to nearby sea resort Biarritz. The weather was really bad for being near the sea.
Miejsca
noclegowe w okolicy były bardzo drogie dlatego postanowiłem iść w
stronę Hiszpańskiej granicy, szukając miejsca na namiot.
The prices for the night in the area were pretty expensive so I decided to walk in the direction of Spain and look for a place to pitch a tent.
The prices for the night in the area were pretty expensive so I decided to walk in the direction of Spain and look for a place to pitch a tent.
Rankiem
dojechałem stopem do Saint-Jean-de-Luz, ale pogoda wcale się nie
polepszyła.
In
the morning I hitchhiked to Saint-Jean-de-Luz and the weather wasn’t
any better.
Jako,
że pogoda nie sprzyjała zwiedzaniu, wsiadłem do autobusu do San
Sebastian.
Later I took the bus to San Sebastian.
Komentarze
Prześlij komentarz