22
Maja z samego rana wsiadłem do pociągu w Lamezii Terme i dojechałem
do Reggio di Calabria(9 EUR).
Ze
stacji kolejowej wyszedłem na główny deptak miasta
-Corso Giuseppe Garibaldi.
From the train station I took a walk on the main pedestrian street - Corso Giuseppe Garibaldi.
Duomo di Reggio Calabria; - Katedra |
Nie daleko od tej ulicy znajduje się Zamek Aragoński, na który
wstęp jest bezpłatny.
Just 2 blocks away from this street you can find Castello Aragonese.
Just 2 blocks away from this street you can find Castello Aragonese.
Piazza Italia |
Widok na Sycylię |
Po
kilku godzinach zwiedzania Reggio wsiadłem do pociągu do mojego
ostatniego celu podróży – miasteczka Scilla.
After spending a few hours in Reggio I took a train to my last destination on this trip – Scilla.
Znalazłem
nocleg za 20 euro za noc.
I found a place for 20 euros for night.
Po dotarciu do miejsca mojego noclegu postanowiłem odwiedzić zamek, ale akurat trwała przerwa, ruszyłem więc zwiedzać miasteczko, którego ulice, z racji godzin sjesty, były kompletnie puste.
After leaving my backpack in the hotel I decided to visit the castle but it was closed because of the siesta so I took a walk around the empty town streets.
Skorzystałem
też plaży, a potem wszedłem na zamek(2euro).
I spent some time enjoying the beach and went to the castle(2EUR).
Następnego
dnia przeszdłem się jeszcze po miasteczku przed powrotem na
lotnisko.
I took a walk around the town on the next day just before I went to the train station.
Wsiadłem
do pociągu w stronę Lamezii. Stamtąd poszedłem pieszo na lotnisko
I tak zakończył się mój wyjazd.
I took a train to Lamezia Terme and then walked to the airport and finished my trip by flying back to Poland.
I took a train to Lamezia Terme and then walked to the airport and finished my trip by flying back to Poland.
Komentarze
Prześlij komentarz