Przejdź do głównej zawartości

Ekwador 2016 II - Spotkanie z chłopcem i Drogą słońca | Ecuador 2016 II – meeting with el Niño and Ruta del sol




24 stycznia ruszyłem z Quito w stronę wybrzeża. Na 4 dni zaplanowałem sobie brak planu. Dopiero 28 wieczorem miałem być w Guayaquil. Już w Kolumbii zastanawiałem się czy warto jechać na wybrzeże Ekwadoru, ale z rozmów z tymi co byli w Ekwadorze, wyciągnąłem wniosek, że nie zaszkodzi.

On January 24 in Quito I started my to Ecuadorian seaside. My plan for 4 days was no plan at all. Just start from Quito, spend some time at the sea and finish in Guayaquil on Jan 28 in the evening. During my time in Colombia I started doubting if going to Ecuadorian seaside is worth it but Colombians who where there told my it Is not a bad idea.


Zacząłem łapać w okolicach Mitad del Mundo. Dość szybko (10-15 minut) udało mi się złapać stopa do Nanogalito. Tam po chwili zaczął się deszcz. Udało mi się stanąć koło sklepu, gdzie mogłem stać pod daszkiem i byłem widoczny dla samochodów.

Po pół godzinie zatrzymała się taksówka, ale kierowca nie chciał kasy. Podwiózł mnie do Los Bancos i zasugerował, że najbliżej nad morze będzie w stronę Esmeraldas.

I started hitchhiking nearby the Mitad del Mundo. I hitched a ride to Nanogalito in 10-15 minutes. When I got there the rain started. I stood near a store under a roof at a place I was visible for the cars.

After half an hour a taxi stopped. The driver didn't want money and brought me to Los Bancos. He suggested that from there the shortest way to the sea is by going to Esmeraldas.






Tam również deszcz i stanie 3 i pół godziny. Podczas czekania, po krótkiej rozmowie, pewna kobieta zaproponowała mi, że zapłaci za mój bilet do La Concordia, gdzie dochodzi główną droga. Ja jednak odmówiłem. Być może był to błąd. Po 3 i pół godzinach chowania się przed deszczem, udało mi się złapać krótką okazję, ale za to z obiadem. Po drodze przestało padać, zacząłem sobie robić nadzieję na lepszą pogodę.

At Los Bancos the rain didn't stop. I waited 3 and half hours to get a ride. While waiting one lady offered to buy me a ticket to La Concordia but i declined the offer. After 3.5 hours during which I was hiding from the rain I finally got a short ride but with a lunch. For a moment the rain stopped and I started hoping for a good weather to hitchhike.

dostałem to od taksówkarza



platany





Dotarłem do Pedro Vicente Maldonado. Natychmiast zaczęło padać. Zatrzymałem się koło restauracji. Pod jej dachem schowałem swoje rzeczy i co jakiś czas odchodziłem od nich, aby łapać stopa w deszczu.

W pewnym momencie zacząłem rozmawiać z tam osobą pracującą, a prawdopodobnie nawet, z właścicielem. Wytłumaczył mi, że taki deszcz, to nie jest normalna rzecz, ale spowodowana przez el niño. Powoli zaczęło do mnie docierać, że to nie był dobry pomysł i o słońcu mogę na razie zapomnieć.

Gdy zrobiło się ciemno zdecydowałem się wsiąść do autobusu do La Concordii za 2 USD.

I arrived to Pedro Vicente Maldonado where it immediately started to rain. I stand near a restaurant and every now and then I would go from under a roof into the rain to hitchhike.
During my time there I talked with a guy who probably own the restaurant(or just worked there) and he told me that that weather wasn't normal for that area but it was caused by el Ni
ño. I started realizing that that trip wasn't the best idea and I should have checked the weather forecast before.When it got dark i took the bus to La Concordia.




Na miejscu chwilę próbowałem łapać, chwilę schowałem się pod daszkiem, po czym zacząłem szukać miejsca na rozbicie namiotu Z tego pomysłu, szybko się wycofałem. Gdzie bym nie postawił, to miałbym jezioro w środku. Ostatecznie znalazłem dość duży dach przy drodze i położyłem się tam, przy drzwiach z napisem "na wynajem".

I tried to hitchhike in the night but soon i realized that i makes no sense and started looking for place to pitch my tent. That wasn't a good idea either as all the places I’ve seen changed in to rivers. I found a roof near the road I went to sleep there.








Rankiem padać nie przestało. Zacząłem łapać wychodząc co parę chwil z pod dachu. Po dłuższym staniu udało mi się złapać stopa do Quininde. Tam kontynuowałem moją technikę łapania z doskoku.

Po godzinie(która dłużyła się w nieskończoność) zatrzymałem stopa do Esmeraldas. Po drodze widać było skutki ulewy: powodzie w wioskach i drogi przejezdne momentami tylko jednym pasem.

In the morning the rain didn't stop. I started hitchhiking from under a roof where I would again hide for a moment and jump out on the road to hitchhike. I managed to get a ride to Quininde where I also used the same technique and after an hour(which felt like ages) I got a ride to Esmeraldas. During that time I saw the results of the rain: flooded villages and road being damaged at some moments.





Ludzie z którymi jechałem odradzali mi zwiedzanie miasta, ponieważ ich zdaniem jest niebezpieczne i poradzili, żebym pojechał do Atacames. Wyrzucili mnie przy terminalu autobusowym, który oddalony jest dość znacznie od centrum. Chwilę się posuszyłem i zrobiłem zakupy.

Próbowałem złapać autobus do centrum, ale 2 były tak zatłoczone, że kierowcy się nie zatrzymali.


The people who took me discouraged me from going to the city center as they said it was very dangerous and suggested Atacames instead. I got dropped off at the bus terminal in Esmeraldas , which is far away from the center. I bought some stuff and even tried to get to the center but the buses where full and drivers didn't let people inside.


0,90USD




Deszcz przestał padać. Postanowiłem, więc ruszyć w stronę Atacames. Po drodze mijało mnie kilka osób z maczetami, ale pewnie miało to związek ze skutkami powodzi.


Udało mi się złapać stopa w przeciągu 30 minut wprost na plażę w Atacames.

It finally stopped to rain so I went in direction of Atacames. Many people was having machetes with them so I really didn't felt safe but I guess that's just a antiflood tool.

After 30 minutes I got a ride straight to the beach in Atacames.





Atacames




Zacząłem poszukiwać noclegu. Ceny w hotelach najbliższych plaży to 15-20usd Jeden naganiacz zaproponował mi nocleg za 12, więc pomyślałem, że sprawdzę. Zaprowadził mnie do 2 hoteli, dopiero w drugim usłyszałem 12,50, powiedziałem jednak nie. Właściciel zaproponował 10, więc się zgodziłem. Byłem tuż przy plaży, miałem jednoosobowy pokój z telewizorem (south park z hiszpańskim dubbingiem brzmiał zaskakująco dobrze), basen w hotelu(z którego nie skorzystałem) i własną łazienkę.

I found a room for 10USD just near the beach.














Rankiem przestał działać wiatrak. Okazało się, że nie ma prądu.

In the morning the power went down.





na tej plaży rządzą komuniści



Po poranku na plaży pojechałem autobusem (0,25) do sąsiedniej miejscowości Súa. Tam również nie było prądu, a także dużo bardziej widoczne były skutki powodzi.

After spending some time on the beach in the morning i went to Súa which is the next town where there also was no electricity and results of the heavy rain where more visible.














Wyszedłem na drogę słońca (ruta del sol) i zacząłem łapać w stronę Manty. Większość samochodów, które mnie mijała to grupy ludzi, którzy pomagali sprzątać skutki ulewa. Zacząłem się zastanawiać, czy autostop w takim miejscu i czasie, to na pewno dobry pomysł.

I got the Ruta del Sol and put my thumb up. Most of the cars that passed me by where the groups of people helping others with the result if the flood. I though that maybe that wasn't a very good time to hitchhike.

Kiedy jednak udało mi się złapać pierwszego, krótkiego stopa, na kolejne nie musiałem długo czekać. Po 4 stopach dojechałem w okolice Mompiche.

But when the first car stopped i got lucky and quite fast got 3 other rides(all pretty short). 







czyszczeńe dorgi - the road is being cleaned






 

Tam nie było już prawie żadnych samochodów. Mijały mnie tylko autobusy, które jeździły do Chamangi - miejscowości, której nie mogłem znaleźć na mapie. Po pewnym czasie z autobusu, jadącego w przeciwnym kierunku, wysiadła para Niemców. Zostałem ostrzeżony, że nie tak daleko od tego miejsca droga jest nieprzejezdna i być może lepiej skorzystać z autobusu.

When i got near Mompiche there where almost no cars. I was told that the road has collapsed at one point and should probably take a bus.Jednak, kiedy straciłem już wiarę w autostop, zatrzymał się samochód, który zabrał mnie do samego końca przejezdnej drogi.

When I already decided that i will take the first possible bus i managed to hitch a ride to the end of the road and crossed on the other side.



ptaszek z obrazka na górze tablicy

droga zamknieta





Przejście pieszo było przygotowane. Po drugiej stronie czekał za to tłum taksiarzy, którzy oferowali bajeczną sumę 5 usd za przejazd do miejscowości, gdzie jeździł autobus. Zacząłem iść i łapać i nawet udało mi się zatrzymać jednego stopa na kilka kilometrów(wyglądał jakby pokonał dziurę terenowo.), ale później na drodze nie było już nikogo. Zdecydowałem się podjechać za 1 usd do Chamangi , w wypełnionym ludźmi pickupie.

On the other side the crowd of taxi drivers where awaiting me with really high prices. I decided to walk a bit and even managed to get a short ride for free. In the end i got in the pickup truck going to Chamanga where there is a bus. I paid 1 USD for that.








Skorzystałem też z autobusu do Pedernales, gdzie do drogi słońca dochodziła kolejna.

In Chamanga I took the bus to Pedernales where the bigger road joined.








Próbowałem chwilę łapać po nocy. Zatrzymałem nawet jeden samochód, ale ludzie w nim jadący stwierdzili, że oni jadą tylko kawałek i to bez sensu(choć ja uważałem inaczej) .

I tried to hitchhiking in the night. One car even stopped but when i said where i am going they said that will not take me as the are going just out of town (i wouldn't mind that)

niby droga rowerowa, ale kierowcy używają jako pobocza






Na noc rozbiłem namiot obok pobliskiego boiska.
I pitched my tent near a football pitch.




Rankiem szybko złapałem stopa w pickupie, kierowca tylko pokazał na pakę.
Spytałem tylko dokąd okazało się, że do Portoviejo, a więc około 200km.
Po drodze zaczęli dosiadać się kolejni autostopowicze, w końcu było nas na pace czterech, ja i 3 Argentyńczyków, 3 gitary i 4 wielkie plecaki.

In the morning I got a ride to Portviejo in a back of pickup truck.

During the ride three other hitchikers joined. All from Argentina. There where 4 hitchhikers, 3 guitars and 5 backpacks.






Wszyscy wybierali się do Montañity. Już wcześniej słyszałem coś o ty. miejscu. Moi towarzysze podróży mówili, że to ekstra imprezowe miejsce. Imprezowicz ze mnie żaden, ale postanowiłem również się tam udać i sprawdzić co im się tak podoba w tym miejscu . Kiedy wysiadaliśmy, okazało się, że mimo, że nie mówiliśmy dokąd się wybieramy, dla kierowcy było oczywiste, że do Montanity.

They all where heading to Montañita. I heard about that place before but only that it is worth visiting, The other hitchhikers said that it was great place to party. I am not party person but i decided that I will check out what they find so great about that place. When we got off from the the car it was obvious for the driver that we where heading there(the other hitchhikers didn't even talk with the driver only with me).

Argentyńczycy ruszyli czym prędzej łapać stopa. Ja postanowiłem pozwiedzać miasto, co sprowadziło się do posiedzenia na ławeczce i ruszenia w stronę drogi.

The Argentinians went to hitchhike as fast as possible and i wanted to look around but I was tired so actually I just sit down on the square for a moment and went in the direction of the road.








Po drodze znalazłem bar z menu dnia za 2,75. Dostałem zupę serowo-kukurydzianą.
I found a menu for 2,75USD. The cheese-corn soup.





Szedłem drogą do miejsca, gdzie łączy się z obwodnicą, jednocześnie łapiąc. Udało mi się podjechać ostanie 2 kilometry na pace motoru.

Po jakichś 30 minutach złapałem stopa do Jipijapa (wymawia się hipihapa, więc bardzo rapersko).







Tam chwilę łapałem, ale nie było zbyt dużego ruchu. Gdy tylko podjechał autobus do Puerto López to wsiadłem (kosztowało to 2 USD).

After 30 minutes i got a ride
Jipijapa where I decided to take the bus to Puerto López(2USD).



Kiedy wysiadłem z autobusu tuż obok terminalu spotkałem 2 Argentyńczyków z poprzedniego stopa. Połapaliśmy z godzinę razem, ale potem oni stwierdzili, żeś będą nocować na plaży w puerto López, a 2,50 za bilet do Montanity to dla nich zbyt dużo . Ja złapałem jeszcze stopa do centrum, ale na drugim końcu miejscowości prawie zerowy ruch. Gdy się ściemniło skorzystałem z autobusu (dałem 2,25).

When i get off the bus i met again two Argentinian guys from the pickup truck. We tried hitchhiking together but there wasn't many cars(non-taxis). They gave up early(they stayed there for the night). I got a ride to the other part of the city but when it got dark I got on the bus to Montanita(2,25).
miejsce dla śpiewaków







Wylądowałem w Montanicie z planem szukania campingu, ale zagadał do mnie pewien człowiek, pracujących w hostelu i zaproponował nocleg za 7USD. Człowiek wyraźnie lubiący zapalić zioło, a do tego kolejny Argentyńczyk. Miejsce było nowe, trochę oddalone od centrum.

In Montanita i was approach by a guy from a hostel. He offered a place for 7 USD so I went with him. The place was away from the center.

Po odświeżeniu się, postanowiłem zobaczyć co tak bardzo przyciąga argentyńskich autostopowiczów do tej miejscowości. Zdążyłem już się dowiedzieć, że to świetne miejsce do surfingu, ale raczej nie on ich przyciąga.

After taking a shower i tried to figure out what is the thing that attracts so many
argentinan hitchhikers to Montanita.







Przeszedłem się przez centrum koło 9 i wcale jakoś szalonej imprezy nie widziałem. Dużo ludzi grało na ulicach (ale kto by im kasę dał jak tu wszyscy tak). Było tak hipstersko że aż mainstreamowo. Miasto wyrosło dzięki surferom, ale aprawdę nie mogłem zrozumieć co przyciąga niesurferów tutaj.

I didn't see any crazy party. Many people playing instruments on the streets(but who would give them money, other guitarists?). It felt very hipsterish. The city grew because of the conditions for surfing but I couldn't get what attracts non surfers there.

Rankiem przeszedłem się po mieście jeszcze raz i kiedy zobaczyłem tłumy ludzi próbujących łapać stopa zrozumiałem, że ludzie jeżdżą tu, bo szukają podobnych sobie.

In the morning i saw crowds of hitchhikers trying to get out of town(without success).

Mi się średnio podobało, ale w sumie nie spodziewałem się, że będzie. Za to widok autostopowiczów bardzo mnie zmartwił. Myślałem, że nie mam szans w tej ogromnej konkurencji i trzeba będzie znów jechać autobusem.

I wasn't happy about it as that meant the i have competition and that it is difficult. It made me realize that Argentinian hitchhikers go there to meet with other Argentinian hitchhikers.
mój hostel
















w pokoju byłem sam



Na szczęście nie miałem racji i dość szybko złapałem okazję do Santa Eleny. Tam musiałem się przejść na drugi koniec miasta. Szybko zatrzymał się samochód, ale nie upewniłem się czy autostopem. W pewnym momencie wysiadłem i dałem gościowi dolara. Znowu łapałem stopa do Guayaquil I dość szybko złapałem. Reszta w kolejnym wpisie.


Turn out i wasn't right and i got a ride to Santa Elena very fast. Then to Guayaquil and that is all for now.







flaga Santa Eleny - z daleka wygląda jak Urkainy, ale jednak górny kolor jest bardziej zielnokawy









Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.