Ekwador 2016 II - Spotkanie z chłopcem i Drogą słońca | Ecuador 2016 II – meeting with el Niño and Ruta del sol
24 stycznia ruszyłem
z Quito w stronę wybrzeża. Na 4 dni zaplanowałem sobie brak planu.
Dopiero 28 wieczorem miałem być w Guayaquil. Już w Kolumbii
zastanawiałem się czy warto jechać na wybrzeże Ekwadoru, ale z
rozmów z tymi co byli w Ekwadorze, wyciągnąłem wniosek, że nie
zaszkodzi.
On
January 24 in Quito I started my to Ecuadorian seaside. My plan for 4
days was no plan at all. Just start from Quito, spend some time at
the sea and finish in Guayaquil on Jan 28 in the evening. During my
time in Colombia I started doubting if going to Ecuadorian seaside is
worth it but Colombians who where there told my it Is not a bad idea.
Zacząłem łapać w
okolicach Mitad del Mundo. Dość szybko (10-15 minut) udało mi się
złapać stopa do Nanogalito. Tam po chwili zaczął się deszcz.
Udało mi się stanąć koło sklepu, gdzie mogłem stać pod
daszkiem i byłem widoczny dla samochodów.
Po pół godzinie zatrzymała się taksówka, ale kierowca nie chciał kasy. Podwiózł mnie do Los Bancos i zasugerował, że najbliżej nad morze będzie w stronę Esmeraldas.
I started hitchhiking nearby the Mitad del Mundo. I hitched a ride to Nanogalito in 10-15 minutes. When I got there the rain started. I stood near a store under a roof at a place I was visible for the cars.
Po pół godzinie zatrzymała się taksówka, ale kierowca nie chciał kasy. Podwiózł mnie do Los Bancos i zasugerował, że najbliżej nad morze będzie w stronę Esmeraldas.
I started hitchhiking nearby the Mitad del Mundo. I hitched a ride to Nanogalito in 10-15 minutes. When I got there the rain started. I stood near a store under a roof at a place I was visible for the cars.
After half an hour a taxi stopped. The driver didn't want money and brought me to Los Bancos. He suggested that from there the shortest way to the sea is by going to Esmeraldas.
Tam również deszcz
i stanie 3 i pół godziny. Podczas czekania, po krótkiej rozmowie,
pewna kobieta zaproponowała mi, że zapłaci za mój bilet do La
Concordia, gdzie dochodzi główną droga. Ja jednak odmówiłem. Być
może był to błąd. Po 3 i pół godzinach chowania się przed
deszczem, udało mi się złapać krótką okazję, ale za to z
obiadem. Po drodze przestało padać, zacząłem sobie robić
nadzieję na lepszą pogodę.
At Los Bancos the rain didn't stop. I waited 3 and half hours to get a ride. While waiting one lady offered to buy me a ticket to La Concordia but i declined the offer. After 3.5 hours during which I was hiding from the rain I finally got a short ride but with a lunch. For a moment the rain stopped and I started hoping for a good weather to hitchhike.
At Los Bancos the rain didn't stop. I waited 3 and half hours to get a ride. While waiting one lady offered to buy me a ticket to La Concordia but i declined the offer. After 3.5 hours during which I was hiding from the rain I finally got a short ride but with a lunch. For a moment the rain stopped and I started hoping for a good weather to hitchhike.
dostałem to od taksówkarza |
platany |
Dotarłem do Pedro
Vicente Maldonado. Natychmiast zaczęło padać. Zatrzymałem się
koło restauracji. Pod jej dachem schowałem swoje rzeczy i co jakiś
czas odchodziłem od nich, aby łapać stopa w deszczu.
W pewnym momencie zacząłem rozmawiać z tam osobą pracującą, a prawdopodobnie nawet, z właścicielem. Wytłumaczył mi, że taki deszcz, to nie jest normalna rzecz, ale spowodowana przez el niño. Powoli zaczęło do mnie docierać, że to nie był dobry pomysł i o słońcu mogę na razie zapomnieć.
Gdy zrobiło się
ciemno zdecydowałem się wsiąść do autobusu do La Concordii za 2
USD.
I arrived to Pedro Vicente Maldonado where it immediately started to rain. I stand near a restaurant and every now and then I would go from under a roof into the rain to hitchhike.
During my time there I talked with a guy who probably own the restaurant(or just worked there) and he told me that that weather wasn't normal for that area but it was caused by el Niño. I started realizing that that trip wasn't the best idea and I should have checked the weather forecast before.When it got dark i took the bus to La Concordia.
I arrived to Pedro Vicente Maldonado where it immediately started to rain. I stand near a restaurant and every now and then I would go from under a roof into the rain to hitchhike.
During my time there I talked with a guy who probably own the restaurant(or just worked there) and he told me that that weather wasn't normal for that area but it was caused by el Niño. I started realizing that that trip wasn't the best idea and I should have checked the weather forecast before.When it got dark i took the bus to La Concordia.
Na miejscu chwilę
próbowałem łapać, chwilę schowałem się pod daszkiem, po czym
zacząłem szukać miejsca na rozbicie namiotu Z tego pomysłu,
szybko się wycofałem. Gdzie bym nie postawił, to miałbym jezioro
w środku. Ostatecznie znalazłem dość duży dach przy drodze i
położyłem się tam, przy drzwiach z napisem "na wynajem".
I tried to hitchhike in the night but soon i realized that i makes no sense and started looking for place to pitch my tent. That wasn't a good idea either as all the places I’ve seen changed in to rivers. I found a roof near the road I went to sleep there.
I tried to hitchhike in the night but soon i realized that i makes no sense and started looking for place to pitch my tent. That wasn't a good idea either as all the places I’ve seen changed in to rivers. I found a roof near the road I went to sleep there.
Rankiem padać nie
przestało. Zacząłem łapać wychodząc co parę chwil z pod
dachu. Po dłuższym staniu udało mi się złapać stopa do
Quininde. Tam kontynuowałem moją technikę łapania z doskoku.
Po godzinie(która
dłużyła się w nieskończoność) zatrzymałem stopa do
Esmeraldas. Po drodze widać było skutki ulewy: powodzie w wioskach
i drogi przejezdne momentami tylko jednym pasem.
In the morning the rain didn't stop. I started hitchhiking from under a roof where I would again hide for a moment and jump out on the road to hitchhike. I managed to get a ride to Quininde where I also used the same technique and after an hour(which felt like ages) I got a ride to Esmeraldas. During that time I saw the results of the rain: flooded villages and road being damaged at some moments.
Ludzie z którymi
jechałem odradzali mi zwiedzanie miasta, ponieważ ich zdaniem jest
niebezpieczne i poradzili, żebym pojechał do Atacames. Wyrzucili
mnie przy terminalu autobusowym, który oddalony jest dość znacznie
od centrum. Chwilę się posuszyłem i zrobiłem zakupy.
Próbowałem złapać
autobus do centrum, ale 2 były tak zatłoczone, że kierowcy się
nie zatrzymali.
The
people who took me discouraged me from going to the city center as
they said it was very dangerous and
suggested Atacames instead. I got dropped off at the bus terminal in
Esmeraldas , which is far away from the center. I bought some stuff
and even tried to get to the center but the buses where full and
drivers didn't let people inside.
0,90USD |
Deszcz przestał
padać. Postanowiłem, więc ruszyć w stronę Atacames. Po drodze
mijało mnie kilka osób z maczetami, ale pewnie miało to związek
ze skutkami powodzi.
Udało mi się
złapać stopa w przeciągu 30 minut wprost na plażę w
Atacames.
It finally stopped to rain so I went in direction of Atacames. Many people was having machetes with them so I really didn't felt safe but I guess that's just a antiflood tool.
After 30 minutes I got a ride straight to the beach in Atacames.
It finally stopped to rain so I went in direction of Atacames. Many people was having machetes with them so I really didn't felt safe but I guess that's just a antiflood tool.
After 30 minutes I got a ride straight to the beach in Atacames.
Atacames |
Zacząłem
poszukiwać noclegu. Ceny w hotelach najbliższych plaży to
15-20usd Jeden naganiacz zaproponował mi nocleg za 12, więc
pomyślałem, że sprawdzę. Zaprowadził mnie do 2 hoteli, dopiero
w drugim usłyszałem 12,50, powiedziałem jednak nie. Właściciel
zaproponował 10, więc się zgodziłem. Byłem tuż przy plaży,
miałem jednoosobowy pokój z telewizorem (south park z hiszpańskim
dubbingiem brzmiał zaskakująco dobrze), basen w hotelu(z którego
nie skorzystałem) i własną łazienkę.
I found a room for 10USD just near the beach.
Rankiem przestał
działać wiatrak. Okazało się, że nie ma prądu.
In the morning the power went down.
na tej plaży rządzą komuniści |
Po poranku na plaży
pojechałem autobusem (0,25) do sąsiedniej miejscowości Súa. Tam
również nie było prądu, a także dużo bardziej widoczne były
skutki powodzi.
After spending some time on the beach in the morning i went to Súa which is the next town where there also was no electricity and results of the heavy rain where more visible.
After spending some time on the beach in the morning i went to Súa which is the next town where there also was no electricity and results of the heavy rain where more visible.
Wyszedłem na drogę
słońca (ruta del sol) i zacząłem łapać w stronę Manty.
Większość samochodów, które mnie mijała to grupy ludzi, którzy
pomagali sprzątać skutki ulewa. Zacząłem się zastanawiać, czy
autostop w takim miejscu i czasie, to na pewno dobry pomysł.
I got the Ruta del Sol and put my thumb up. Most of the cars that passed me by where the groups of people helping others with the result if the flood. I though that maybe that wasn't a very good time to hitchhike.
I got the Ruta del Sol and put my thumb up. Most of the cars that passed me by where the groups of people helping others with the result if the flood. I though that maybe that wasn't a very good time to hitchhike.
Kiedy jednak udało
mi się złapać pierwszego, krótkiego stopa, na kolejne nie
musiałem długo czekać. Po 4 stopach dojechałem w okolice
Mompiche.
But when the first car stopped i got lucky and quite fast got 3 other rides(all pretty short).
But when the first car stopped i got lucky and quite fast got 3 other rides(all pretty short).
czyszczeńe dorgi - the road is being cleaned |
Tam nie było już
prawie żadnych samochodów. Mijały mnie tylko autobusy, które
jeździły do Chamangi - miejscowości, której nie mogłem znaleźć
na mapie. Po pewnym czasie z autobusu, jadącego w przeciwnym
kierunku, wysiadła para Niemców. Zostałem ostrzeżony, że nie
tak daleko od tego miejsca droga jest nieprzejezdna i być może
lepiej skorzystać z autobusu.
When i got near Mompiche there where almost no cars. I was told that the road has collapsed at one point and should probably take a bus.Jednak, kiedy straciłem już wiarę w autostop, zatrzymał się samochód, który zabrał mnie do samego końca przejezdnej drogi.
When I already decided that i will take the first possible bus i managed to hitch a ride to the end of the road and crossed on the other side.
ptaszek z obrazka na górze tablicy |
droga zamknieta |
Przejście pieszo
było przygotowane. Po drugiej stronie czekał za to tłum taksiarzy,
którzy oferowali bajeczną sumę 5 usd za przejazd do miejscowości,
gdzie jeździł autobus. Zacząłem iść i łapać i nawet udało
mi się zatrzymać jednego stopa na kilka kilometrów(wyglądał
jakby pokonał dziurę terenowo.), ale później na drodze nie było
już nikogo. Zdecydowałem się podjechać za 1 usd do Chamangi , w
wypełnionym ludźmi pickupie.
On the other side the crowd of taxi drivers where awaiting me with really high prices. I decided to walk a bit and even managed to get a short ride for free. In the end i got in the pickup truck going to Chamanga where there is a bus. I paid 1 USD for that.
On the other side the crowd of taxi drivers where awaiting me with really high prices. I decided to walk a bit and even managed to get a short ride for free. In the end i got in the pickup truck going to Chamanga where there is a bus. I paid 1 USD for that.
Skorzystałem też z
autobusu do Pedernales, gdzie do drogi słońca dochodziła kolejna.
In Chamanga I took the bus to Pedernales where the bigger road joined.
Próbowałem chwilę
łapać po nocy. Zatrzymałem nawet jeden samochód, ale ludzie w
nim jadący stwierdzili, że oni jadą tylko kawałek i to bez
sensu(choć ja uważałem inaczej) .
I tried to hitchhiking in the night. One car even stopped but when i said where i am going they said that will not take me as the are going just out of town (i wouldn't mind that)
I tried to hitchhiking in the night. One car even stopped but when i said where i am going they said that will not take me as the are going just out of town (i wouldn't mind that)
niby droga rowerowa, ale kierowcy używają jako pobocza |
Na noc rozbiłem
namiot obok pobliskiego boiska.
I
pitched my tent
near a football pitch.
Rankiem szybko
złapałem stopa w pickupie, kierowca tylko pokazał na pakę.
Spytałem tylko
dokąd okazało się, że do Portoviejo, a więc około 200km.
Po drodze zaczęli dosiadać się kolejni autostopowicze, w końcu było nas na pace czterech, ja i 3 Argentyńczyków, 3 gitary i 4 wielkie plecaki.
In the morning I got a ride to Portviejo in a back of pickup truck.
Po drodze zaczęli dosiadać się kolejni autostopowicze, w końcu było nas na pace czterech, ja i 3 Argentyńczyków, 3 gitary i 4 wielkie plecaki.
In the morning I got a ride to Portviejo in a back of pickup truck.
During
the ride three other hitchikers joined. All from Argentina. There
where 4 hitchhikers, 3 guitars and 5 backpacks.
Wszyscy wybierali
się do Montañity. Już wcześniej słyszałem coś o ty. miejscu.
Moi towarzysze podróży mówili, że to ekstra imprezowe miejsce.
Imprezowicz ze mnie żaden, ale postanowiłem również się tam
udać i sprawdzić co im się tak podoba w tym miejscu . Kiedy
wysiadaliśmy, okazało się, że mimo, że nie mówiliśmy dokąd
się wybieramy, dla kierowcy było oczywiste, że do
Montanity.
They all where heading to Montañita. I heard about that place before but only that it is worth visiting, The other hitchhikers said that it was great place to party. I am not party person but i decided that I will check out what they find so great about that place. When we got off from the the car it was obvious for the driver that we where heading there(the other hitchhikers didn't even talk with the driver only with me).
They all where heading to Montañita. I heard about that place before but only that it is worth visiting, The other hitchhikers said that it was great place to party. I am not party person but i decided that I will check out what they find so great about that place. When we got off from the the car it was obvious for the driver that we where heading there(the other hitchhikers didn't even talk with the driver only with me).
Argentyńczycy
ruszyli czym prędzej łapać stopa. Ja postanowiłem pozwiedzać
miasto, co sprowadziło się do posiedzenia na ławeczce i ruszenia
w stronę drogi.
The Argentinians went to hitchhike as fast as possible and i wanted to look around but I was tired so actually I just sit down on the square for a moment and went in the direction of the road.
The Argentinians went to hitchhike as fast as possible and i wanted to look around but I was tired so actually I just sit down on the square for a moment and went in the direction of the road.
Po drodze znalazłem
bar z menu dnia za 2,75. Dostałem zupę serowo-kukurydzianą.
I found a menu for 2,75USD. The cheese-corn soup.
I found a menu for 2,75USD. The cheese-corn soup.
Szedłem drogą do
miejsca, gdzie łączy się z obwodnicą, jednocześnie łapiąc.
Udało mi się podjechać ostanie 2 kilometry na pace motoru.
Po jakichś 30
minutach złapałem stopa do Jipijapa (wymawia się hipihapa, więc
bardzo rapersko).
Tam chwilę łapałem, ale nie było zbyt dużego ruchu. Gdy tylko podjechał autobus do Puerto López to wsiadłem (kosztowało to 2 USD).
Kiedy wysiadłem z
autobusu tuż obok terminalu spotkałem 2 Argentyńczyków z
poprzedniego stopa. Połapaliśmy z godzinę razem, ale potem oni
stwierdzili, żeś będą nocować na plaży w puerto López, a 2,50
za bilet do Montanity to dla nich zbyt dużo . Ja złapałem jeszcze
stopa do centrum, ale na drugim końcu miejscowości prawie zerowy
ruch. Gdy się ściemniło skorzystałem z autobusu (dałem
2,25).
When i get off the bus i met again two Argentinian guys from the pickup truck. We tried hitchhiking together but there wasn't many cars(non-taxis). They gave up early(they stayed there for the night). I got a ride to the other part of the city but when it got dark I got on the bus to Montanita(2,25).
When i get off the bus i met again two Argentinian guys from the pickup truck. We tried hitchhiking together but there wasn't many cars(non-taxis). They gave up early(they stayed there for the night). I got a ride to the other part of the city but when it got dark I got on the bus to Montanita(2,25).
miejsce dla śpiewaków |
Wylądowałem w
Montanicie z planem szukania campingu, ale zagadał do mnie pewien
człowiek, pracujących w hostelu i zaproponował nocleg za 7USD.
Człowiek wyraźnie lubiący zapalić zioło, a do tego kolejny
Argentyńczyk. Miejsce było nowe, trochę oddalone od centrum.
In Montanita i was approach by a guy from a hostel. He offered a place for 7 USD so I went with him. The place was away from the center.
In Montanita i was approach by a guy from a hostel. He offered a place for 7 USD so I went with him. The place was away from the center.
Po odświeżeniu
się, postanowiłem zobaczyć co tak bardzo przyciąga argentyńskich
autostopowiczów do tej miejscowości. Zdążyłem już się
dowiedzieć, że to świetne miejsce do surfingu, ale raczej nie on
ich przyciąga.
After taking a shower i tried to figure out what is the thing that attracts so many
argentinan hitchhikers to Montanita.
After taking a shower i tried to figure out what is the thing that attracts so many
argentinan hitchhikers to Montanita.
Przeszedłem się
przez centrum koło 9 i wcale jakoś szalonej imprezy nie widziałem.
Dużo ludzi grało na ulicach (ale kto by im kasę dał jak tu
wszyscy tak). Było tak hipstersko że aż mainstreamowo. Miasto
wyrosło dzięki surferom, ale aprawdę nie mogłem zrozumieć co
przyciąga niesurferów tutaj.
I didn't see any crazy party. Many people playing instruments on the streets(but who would give them money, other guitarists?). It felt very hipsterish. The city grew because of the conditions for surfing but I couldn't get what attracts non surfers there.
I didn't see any crazy party. Many people playing instruments on the streets(but who would give them money, other guitarists?). It felt very hipsterish. The city grew because of the conditions for surfing but I couldn't get what attracts non surfers there.
Rankiem przeszedłem
się po mieście jeszcze raz i kiedy zobaczyłem tłumy ludzi
próbujących łapać stopa zrozumiałem, że ludzie jeżdżą tu,
bo szukają podobnych sobie.
In the morning i saw crowds of hitchhikers trying to get out of town(without success).
In the morning i saw crowds of hitchhikers trying to get out of town(without success).
Mi się średnio
podobało, ale w sumie nie spodziewałem się, że będzie. Za to
widok autostopowiczów bardzo mnie zmartwił. Myślałem, że nie
mam szans w tej ogromnej konkurencji i trzeba będzie znów jechać
autobusem.
I wasn't happy about it as that meant the i have competition and that it is difficult. It made me realize that Argentinian hitchhikers go there to meet with other Argentinian hitchhikers.
I wasn't happy about it as that meant the i have competition and that it is difficult. It made me realize that Argentinian hitchhikers go there to meet with other Argentinian hitchhikers.
mój hostel |
w pokoju byłem sam |
Na szczęście nie
miałem racji i dość szybko złapałem okazję do Santa Eleny. Tam
musiałem się przejść na drugi koniec miasta. Szybko zatrzymał
się samochód, ale nie upewniłem się czy autostopem. W pewnym
momencie wysiadłem i dałem gościowi dolara. Znowu łapałem stopa
do Guayaquil I dość szybko złapałem. Reszta w kolejnym wpisie.
Turn
out i wasn't right and i got a ride to Santa Elena very fast. Then to
Guayaquil and that is all for now.
flaga Santa Eleny - z daleka wygląda jak Urkainy, ale jednak górny kolor jest bardziej zielnokawy |
Komentarze
Prześlij komentarz