Wieczorem 20 września dotarłem do na dworzec kolejowy w Lucernie, gdzie zostałem przywitany przez Lucasa, u którego zatrzymałem się na dwie noce.
On the
evening of September 20 I arrived to the train station in Lucerne
where I meet with my host, Lucas.
Rankiem
miałem okazję odpocząć I wybrałem się zwiedzać miasto, mając
przy tym piękną pogodę.
On the
next I went out to see the city having perfect weather for that.
Pilatus w tle |
Przeszedłem przez
jeden ze słynnych mostów Spreuerbrücke, na którym znajduje się
45 malowideł, w stylu Danse Macabre.
I
walked across the river by one the famous bridges Spreuerbrücke
which has Danse Macabre 45 paintings on it.
Następnie udałem
się na mury miejskie, których sporą część, można odwiedzić za
darmo.
Next I
went on the city wall. You can walk on the part of the wall and visit
some of the towers for free.
polski akcent |
mechanizm zegara |
Kapellbrücke |
Doszedłem do
Jeziora Czterech Kantonów I chwilę szedłem wzdłuż jego brzegu.
Pomnik szwajcarskich gwardzistów | Löwendenkmal Luzern |
Później wróciłem
do mieszkania odpocząć. Wieczorem przygotowałem placki
ziemniaczane z sosem pieczarkowym i razem z moim gospodarzem
zjedliśmy na dachu jego budynku.
Later I
returned to the flat to rest. In the evening i cooked some Polish
food and together with my host we ate it on the roof of his building.
Następnego
dnia już zbyt wiele nie robiłem w mieście. Za to łapałem stopa
do Zurichu w centrum Lucerny, ale o tym później.
On the next day I didn’t do much in Luzern. Just prepared for hitchhiking to Zurich.
On the next day I didn’t do much in Luzern. Just prepared for hitchhiking to Zurich.
szwajcarskie wtyczki |
CDN
To Be Continued
Komentarze
Prześlij komentarz