Kolumbia 2016 III - Nadmorska przygoda (Santa Marta, Baranquilla, Cartagena de Indias) | Colombia 2016 III - Adventure at the seaside
5 stycznia 2016 dotarłem do Santa Marty, pierwszego hiszpańskiego miasta w Kolumbii. Niestety nie udało mi się ogarnąć coucha.
Z braku czasu i
pieniędzy zrezygnowałem z parki Tayrona(znalazłem też informację,
że mają zakaz wznoszenia instrumentów) .
On January 5 2016 I arrived to Santa Marta. Unfortunately I couldn’t find a place to stay through Couchsurfing. Because of lack of time and money I decided no to go Tayrona park.
On January 5 2016 I arrived to Santa Marta. Unfortunately I couldn’t find a place to stay through Couchsurfing. Because of lack of time and money I decided no to go Tayrona park.
Hostel kosztował 29000COP. Miasto niby ładne, ale jakoś mnie nie porwało za bardzo. Plaża koło centrum nie jest najczystsza. Na ulicach pełno plecakowiczów(bakcpackerów).
W nocy ciężko było spać, gdyż zza okna łupała muzyka do późnej nocy. Skontaktowałem się z moim hostem z następnego miasta Barranquilli, czy nie mógłbym przyjechać noc wcześniej. Ten się zgodził i dobrze, bo nie bardzo chciałem spać w hostelu(bez ciszy w nocy), ani w namiocie.
The hostel I
stayed in was 29,000COP. The city is nice but nothing special. There
is a beach in the city centre but is not very clean and full seaweed.
There are also crowds of backpackers which I didn't really
enjoy.
It was really hard to sleep as the music from nearby clubs was loud until 3am. I contacted my next host to ask him if I can come one night earlier and he agreed. I didn’t really wanted to stay in a place where it is hard to sleep one more night.
It was really hard to sleep as the music from nearby clubs was loud until 3am. I contacted my next host to ask him if I can come one night earlier and he agreed. I didn’t really wanted to stay in a place where it is hard to sleep one more night.
było ich tu wiele | there was a lot of holes like this |
sok z limonki za 1000 peso |
a to shake z bananów i mleka |
The next day I decided to check a better beach in nearby Rodadero(which a district of Santa Marta but is more like another city behind a mountain). The destination that 3 brothers who took me to Santa Marta recommended. It turned to be quite nice modern resort full of Colombians and almost no backpackers.
I did get sunburn on the beach even though I used the sunscreen.
Na drugi dzień
postanowiłem przekonać się jak wygląda plaża na którą
wybierali się 3 bracia, którzy podwieźli mnie do Santa Marty.
Rodadero okazało się całkiem ładnym kurortem(Jest to dzielnica
Santa Marty, ale ma się wrażenie, że to inne miasto). Plaża bez
porównania lepsza, a i zagranicznych turystów nie było tak widać.
Widać, że to jest to miejsce, gdzie Kolumbijczycy przyjeżdżają
nad morze.
Na plaży pomimo
użycia kremu z filtrem udało mi się trochę spalić.
hostel |
Podjechałem
autobusem miejskim w stronę lotniska, wróciłem do drogi i zacząłem
łapać. Nie było to zbyt dobre miejsce i po chwili zatrzymał się
autobus, który kosztował 10.000 peso (14 złotych) i zdecydowałem
się nim pojechać.
I took the city bus near the airport and got back on the road to hitchhike. The spot was bad and I didn't see a good one in distance. When the first bus stopped and the price turned to be just 10,000 I decided to take it to Barranquilla, my destination.
I took the city bus near the airport and got back on the road to hitchhike. The spot was bad and I didn't see a good one in distance. When the first bus stopped and the price turned to be just 10,000 I decided to take it to Barranquilla, my destination.
Wieczorem pochodziłem trochę w przypadkowych częściach miasta i o 21:30 trafiłem do mojego hosta w Barranquilli, Williama, który był u rodziny na wakacjach.
I walked in some random places until I got to my host place at 9:30pm. My host, William, was on holiday visiting his family.
6 stycznia , po tym jak wyprałem swoje ubrania,
William pokazał mi trochę miasta, a potem wybraliśmy się autobusem do
Puerto Colombia(bilet 2200), miejscowości która służy głównie
jako plaża dla mieszkańców Barranquilli.
On January 6 William showed me some parts of the city and we went to Puerto Colombia(2200 for the bus) which serves as beach area for Barranquilla.
Jedną ciekawą rzeczą, jaką odkryłem tego dnia w Kolumbim, jest fakt, że ludzie zamiast doładować sobie konto telefoniczne, wolą iść do sklepu, lub do osoby na ulicy i zapłacić tej osobie, żeby skorzystać z jej telefonu. Widać na ulicach napisy "Minutos" z ceną.
The one interesting thing I learned that day about Colombians is that they don't like charging their phone accounts. Instead they go the shop or to a person on the street and use their phone. You can spot "Minutos" with prices on the streets.
On January 6 William showed me some parts of the city and we went to Puerto Colombia(2200 for the bus) which serves as beach area for Barranquilla.
Jedną ciekawą rzeczą, jaką odkryłem tego dnia w Kolumbim, jest fakt, że ludzie zamiast doładować sobie konto telefoniczne, wolą iść do sklepu, lub do osoby na ulicy i zapłacić tej osobie, żeby skorzystać z jej telefonu. Widać na ulicach napisy "Minutos" z ceną.
The one interesting thing I learned that day about Colombians is that they don't like charging their phone accounts. Instead they go the shop or to a person on the street and use their phone. You can spot "Minutos" with prices on the streets.
arroz apastelado - od mamy Williama| made by my hosts mother |
domki dla ptaków |birdhouses |
Joe Arroyo |
Puerto Colombia |
Wieczorem
powłóczyliśmy się po mieście z jego kolegą.
In
the evening we did some walking around the city with my host's
friend.
Ostatniego dnia
zrobiłem racuchy i wybrałem się zobaczyć centrum, które jest
wielkim bazarem, pomiędzy którym znajdują się budynki. W
niektórych miejscach wręcz sypiące się rudery. Jest jeden zadbany
plac, z którego bazar ciągnie się we wszystkie strony, także w
takie, gdzie niezbyt chętnie wyjmowałem aparat.
Momim planem w
mieście Barranquilla. było przede wszystkim odpocząć, ale jakoś
mi się to nie udało.
The last day of my stay in Barranquilla I spent making apple pancakes and going to the city centre. That part of town is not really nice. Basically it is giant street market. There is one nice square but it is surrounded by the market in all directions. While exploring it I went to places where I felt that I should go away fast and not make pictures (but I did some).
I
new that Barranquilla is not really a tourist destination so I
planned it as a time for a rest but I didn't really rest there.
Przygotowania do karnawału | Carnaval preparation |
Dużo niezdrowego żarcia, za poniżej 10 złotych. W środku tyle majonezu, że nie dałem rady tego zjeść. |
W sobotę 8 stycznia
wybrałem się autobusem do Puerto Colombia, skąd po dłuższym
czasie złapałem stopa do Cartageny.
On Saturday Januray 8 I took the bus to Puerto Colombia to hitchhike from there to Cartagena de Indias. I managed to do it one ride.
On Saturday Januray 8 I took the bus to Puerto Colombia to hitchhike from there to Cartagena de Indias. I managed to do it one ride.
Cartagena de Indias
okazała się naprawdę pięknym miastem, jednak totalnie wyczerpany
upałami, ruszyłem do mieszkania Angie u której zatrzymywałem się.
Zostawiła mi klucze na recepcji. Postanowiłem poczekać na nią z
wyruszeniem na miasto, ale przyjechała późno, a że do centrum
było dość daleko, postanowiłem odpuścić sobie podróż po nocy.
Poszliśmy tylko coś zjeść w okolicy.
The city was really beautiful. But don't take my word for it. Just look at the pictures. I was really exhausted by the heat and having a heavy backpack so I went to apartment of Angie, my host.. She was not at home but left the keys for me at the reception I decided to wait for here before going back to the centre but when she arrived I decided that it is too late. The apartment is far away from historical part of the city. We went for a dinner and a walk to the streets nearby.
The city was really beautiful. But don't take my word for it. Just look at the pictures. I was really exhausted by the heat and having a heavy backpack so I went to apartment of Angie, my host.. She was not at home but left the keys for me at the reception I decided to wait for here before going back to the centre but when she arrived I decided that it is too late. The apartment is far away from historical part of the city. We went for a dinner and a walk to the streets nearby.
jak zwykle Bolivar |
nasz papież |
lody za 1000 peso | ice cream for 1000 pesos |
lód z syropem z limonki |
sciana u moje gosopodyni, też taką chcę |
Niedzielę
poświęciłem w całości na zwiedzaniu miasta. Po drodze
postanowiłem wymienić dolary, gdyż zauważyłem, że złotówka
nie miała najwyższej wartości. Sama wymiana trwała bardzo długo
i polegała na sprawdzeniu paszportu, pieczątki w nim, a także
odcisków palców. Nikt wcześniej nie wymagał ode mnie odcisków
palców, żeby wymienić 40 dolarów.
I
decided to spend all Sunday on sightseeing. But on the road I decided
to exchange some Dollars as Polish Zloty was not worth a lot at that
moment. I got my passport, stamp, picture and fingerprints to
exchange 40 USD.
Zwiedzanie
rozpocząłem wejściem na wzgórze, na którym mieści się
CONVENTO DE LA POPA (wstęp 10.000peso). Wchodząc na górę,
niektórzy ludzie mówili, że nie mogę pieszo, ale nie specjalnie
się tym przejąłem. Zwłaszcza, że chcieli bym im zapłacił, za
wjechanie.
Gdy jednak schodziłem policjanci nie pozwolili mi schodzić samemu i wcisnęli mnie do samochodu policjanta, który jechał w dół.
Gdy jednak schodziłem policjanci nie pozwolili mi schodzić samemu i wcisnęli mnie do samochodu policjanta, który jechał w dół.
First
place I went was CONVENTO DE LA POPA (10,000pesos for entrance).
While I was going up some people tried to tell me that I can't walk
there on foot. I didn't trust them as they offer me ride for money.
But when I was going down a policeman told me that he can't let me go
down alone as it is not safe and basically hitched me a ride with
other policeman down the hill.
not everything is beautiful in this city | miasto ma też i złe strony |
ołtarz będący jedną z głównych trakcji | one of the main attractions - the altar |
trochę stare |
Następnie
odwiedziłem fort San Felipe de Barajas (wstęp 18.000).
My next destination was San Felipe de Barajas fortress (entrance 18,000).
My next destination was San Felipe de Barajas fortress (entrance 18,000).
byłem w środku |
Kolejnym celem
zwiedzania było stare miasto, którego kawałek widziałem już
dzień wcześniej. Tym razem starałem się zobaczyć jak najwięcej.
After
that I went beck to the historical centre of Cartagena.
czipsy z platanów |
kontrowersyjny lokal |
Przed nocą ruszyłem
jeszcze w okolice nowoczesnych wieżowców(Bocagrande),
gdzie trafiłem też na plażę, na której spędziłem z pół
godziny.
Between
4 and 5 I headed to Bocagrande peninsula, where all the skyscrapers
are. I found a beach over there and spend around 30 minutes in the
sea and on the beach.
Po zmierzchu wybrałem się z powrotem na stare miasto, a na około 20:30 do mieszkania.
After it got dark I return to the centre and at 8:30 back to the apartment.
W poniedziałek postanowiłem odpocząć z rana, ale nie wyszło to dla mniej najlepiej, a o tym w następnym wpisie.
On Monday I decided to sleep a bit longer but I wasn't a good idea but I will write about that in the next post.
Ta Cartagena wygląda bajerancko!
OdpowiedzUsuń