Przejdź do głównej zawartości

Peru 2016 II – Peruwiański karnawał(Leymebamba,Celendin,Cajamarca) | Peruvian Carnival



Uff długo nic nie pisałem. Jeżeli ten tekst nie ma do końca sensu, to przepraszam, ale pisałem go będąc potwornie zmęczony.


It's been a while since i wrote something here. I hope this will make any sense as I am writing it being very tired.


6 lutego 2016:
Po wyjściu z twierdzy Kuelap, nie wiedząc co robić zacząłem powoli schodzić trasą, licząc, że może pojawi się busik, a może nawet jakiś stop. Ku mojemu ogromnego zaskoczeniu złapałem pierwszego stopa, na jakieś 2 kilometry, ale zawsze to lepsze, niż nic. Kolejnym zaskoczeniem było to, że zatrzymała się taksówka, ale panie, które nią jechały zaproponowały bym pojechał za darmo. Mogłem pojechać z nimi z powrotem do Chachapoyas, ale zdecydowałem się wysiąść w Tingo, by próbować przedostać się drogą numer 8
B w stronę miasta Cajamarca.


2016 February 6:
After leaving the Kuelap fortress, I wasn't sure have to get down from there so I decided to walk down and try my luck with hitchhiking (or stopping a minibus). To my surprise I got a first short ride with construction workers for 2 km but that's still better then walking and after that I stopped a taxi but git a ride for free to Tingo. The women that where using the taxi offered that I could go back to Chachapoyas with them but I decided to go in the direction of Cajamarca.
te chmury na szczycie to Kuelap


W Tingo zjadłem obiad za 6 i zszedłem do drogi 8B. Próbowałem łapać stopa, ale drogą nie jeździło nic.
Miałem świadomość już wcześniej, że nie jest popularna droga. Gdy podjechał busik zdecydowałem się pojechać do Leymebamba za 6 soli.

In Tingo i had a lunch for 6soles and went to the 8B road. I tried to hitchhike but there just weren’t any cars. I knew before that this road isn't really popular so when a minibus arrived I took it to Leymebamba for 6 soles.



w Tingo wszystkie budynki pomalowane są w ten sam sposób





do drogi musiałem zjeść






Chciałem się przejść po mieście i spróbować jechać dalej, ale zostałem zaczepiony przez panią, która zaproponowała mi nocleg w „hotelu” za 10 soli(12złotych). Miałem własny pokój. W hotelu nie było wifi, poszedłem więc do kafejki internetowej. Z tak wolnego internetu nie korzystałem od czasów modemowych. Przez 1,5 godziny udało mi się wysłać z 10 zdjęć, co było jednym z powodów, dla których mam taki opóźnienie z pisaniem bloga.

I wanted just to look around the town and try travel farther but i was aprouch by a lady who offered me a place to stay for 10 soles(3EUR). I got my own room but there was no wifi so I went to internet café and experienced the slowest internet in years. I was able to upload 10 photos in 1,5 hour. That was one of the reasons I am late with my blog.




mój "hotel"

mój pokój




Na kolację udało mi się znaleźć jedzenie za 4 Sole. W zestawie rosół z makaronem, ryż, jajko i smażone platany i do tego herbatka i do tego wszystko smaczne. Po powrocie do hotelu, okazało się, że nie ma wody, no cóż tylko 10 soli.

I managed to find super cheap food for the dinner. For 4 soles I've got a chicken soup, rice, egg, fried plantains and a tea-like drink. When I got back to my place it turned out there where no water but hey what can you expect for that price.
ja zamówiłem arroz a la cubana





Następnego dnia(niedziela, 7 luty2016) próbowałem łapać stopa godzinami(pełny busik nie chciał się zatrzymać), ostatecznie podjechałem stopem do muzeum znajdującego się tuż za miastem. W środku można się dowiedzieć o Chachapoyasach i oraz zobaczyć ogromną kolekcję mumii. Głównej kolekcji mumii nie można robić zdjęć, ale mumie są dość nietypowe.

On the next day morning(2016.02.07) I tried to hitchhike but nobody would stop for hours. Only some people offering to take me 2-3km to the museum but when I said where I am going(Balsas,Cajamarca) they said no. Finally I got a ride to the musesum and went inside. There is much information about the Chachapoyas culture and great dispally of mumies (but the biggest collection has a sign “pictures forbidden”) which are a little bit different from what you might expect from a mummy.
stacja benzynowa



tu łapałem stopa najpierw, a pewna rodzina wybijała nowe drzwi w budynku obok





mumie





Po wyjściu z muzeum próbowałem łapać, ale na drodze nie było prawie niczego. Po jakimś czasie(w sumie pewnie 5 godzin prób łapania), zatrzymał się pickup z krową z tyłu i zaproponował przejazd do Balsas za 20 soli, próbowałem zbić do 15, ale ile można stać w miejscu, więc się zgodziłem.

After going out from the museum i tried to hitchhike but no luck. After sime time a pickup truck with a cow in the back stopped and the driver offered me a ride to Balsas for 20 soles (he didn't want to bargain)

Droga była wąska i kręta. Kierowca wjeżdżał w zakręty z klaksonem. Najpierw wjeżdżaliśmy pod górę, a następnie zjeżdżaliśmy z góry.
Na pewno nie polecam ludziom z lękiem wysokości

The road was very narrow and curvy. The driver took the turns with horn. First we where going up then down a lot down.



mijanie się na drodze






mój plecak niestety jechał z krówką




W Balsas było niezwykle gorąco. W miasteczku płynie rzeka Marañón, która jest głównym źródłem Amazonki. Dobrze, że mój plecak znajdował się w pokrowcu przeciwdeszczowym, bo plecak jechał z tyłu, razem z krową i… no musiałem umyć pokrowiec

It was really hot in Balsas(after cold time in Leymebamba). In the town we can see the Marañón which is considered the main source for Amazon river.










W Balsas
pewien człowiek bardzo chciał się ze mną napić, a później zaproponował mi przejazd do Celendin za 10soli. Po wydaniu 20 na pierwszy przejazd nie chciałem tyle wydać, ale jak się dopytałem ludzi to właśnie tyle kosztował przejazd busem. Wyszedłem na drogę i po krótki czasie złapałem na stopa ciężarówkę, wypełnioną owocami, warzywami i ludźmi. Myślałem nawet, że coś ode mnie będą chcieli, ale przy opuszczaniu ciężarówki dopytałem i odpowiedź była, że nic. Tym razem droga to wspinaczka, po wąskiej krętej drodze pod górę i robiło się coraz zimniej.

In Balsas one guy insisted that we should drink together(but i declined as i don't drink alcohol). He also offered me a ride to Celendin for 10 soles but I also declined as I didn't want to spend so much money on transportation. Later I learned that that's the regular price for the bus but I still tried to hitchhike and to my suprise I did it. I truck full of friuts, vagtables and people stopped. I evem though that I will have to pay something but it was for free. This time from a hot place the truck climbed a lot up to a really cold place.








jechaliśmy chyba wszystkimi, widocznymi na tym zdjęciu, serpentynami







W Celendin trafiłem na karnawał. Karnawał wyglądał w ten sposób, że głównymi ulicami szedł pochód, podzielony na grupy. Każda grupa reprezentowała swoją dzielnicę, lub miasteczko/wieś. Na czele znajdowała się nazwa, potem przebierańcy, królowa(miss), zespół(bębniarze i sekcja dęta) i na końcu tłum. Wzdłuż ulicy ustawiali się ludzie, aby oblać wodą tę ostatnią grupę.

In Celendin i encoutered Carnaval. The carnacal looked more or less like this: on the main street there where a parade, or many parades. In the front there where a sign form where were the group(district, or nearby town or village), after that the queen(miss) , people wearing masks, the band(usually drummers and trumpets) and the crowd'9sometimes the order was different). People surrounded around the parade where only waiting for the moment to throw water on the crowd.
























Oglądałem pochód przez około godzinę, aż grupy zaczęły się rozchodzić. Liczyłem, że jako, że nie idę pochodem, to nie zostanę oblany, ale znalazło się kilku inteligentnych co mieli inne zdanie. Na szczęście nie byłem całkowicie mokry. Większość osób jednak widziało, że nie należy mnie oblewać.

I was wathing that for over an hour when the groups stopped. I hoped that as everybody can see i am not a part of the carnival i will not get. Most people understood that but one small group didn't. I did get wet a bit.


Doszedłem do centrum miasta, które sprawiało wrażenie pustego, przez to, że prawie wszystkie sklepy były pozamykane. Szukałem noclegu, ale nawet te miejsca były pozamykane. Udało mi się znaleźć kawiarnie, gdzie napiłem się gorącej herbaty, następnie ulicę z ulicznym jedzeniem(bardzo tanim) i w końcu znalazłem też i nocleg, za 10 soli(12pln). W moim Hospedaje(zazwyczaj najtańsze noclegi, wym. ospedache) dowiedziałem się, że z
powodu karnawału, wieczorem wyłączany jest w mieście dopływ wody, a „hotel” ma tylko zbiornik. Być może z tego samego powodu nie było wody w Leymebamba, ale mi tego nie powiedziano.

I went to the centre where most of the shops where closed. Even the hotels. I found cafe and ordered hot tea and dried for a moment. I also found really cheap street food and finally a hospedaje(the cheapest form of a hotel here). It was only 10 soles for a private room. I was told that for the night there isn't much water as the local authorities turns down the water because of the carnival for the evening. Probably the same thing happened in Leymebamba but nobody told me that.



3 sole(3,6PLN)





Wyszedłem na miasto tym razem w pełni wodoszczelny, skorzystałem z kafejki internetowej i wyszedłem na plac główny, gdzie trwała zabawa. Zespoły grały, a obok nich tańczyli ludzie, jedna z grup próbowała mnie wciągnąć do zabawy, ale że jako ani nie piję, ani nie tańczę, to skończyło się tylko na rozmowach.

This time I went to see the city fully waterproof. I went to the main square where the groups where playing music and dancing in different parts of the square. I was invited to join one of them.






ten pomniak znajduje się w prawie każdym mieście

Następnego dnia wybrałem się na bazar, gdzie na górze znajdują się stanowiska z jedzeniem. Pierwszy raz nie spytałem przed zamówieniem o cenę i czuję, że zostałem oszukany, bo cena samej zupy to 7 soli, gdzie zwykle tyle kosztuje całe menu(czyli zestaw zupa+drugie+szklanka napoju).


The next day morning i went to a market to eat something for a breakfast. I was offered a soup and for the first time I didn't ask for the price in front which was a mistake as the price was 7 and every other place there had 4.
Komercyjny Lenin



Mister Pan? (pan to chleb po hiszpańsku)





a takie zwierzątko znalazłem w moim pokoju | This thing was in my room


Wyszedłem na drogę łapać stopa w stronę Cajamarci, ale nikt nie chciał mnie zabrać, więc gdy zatrzymał się pickup i kierowca zaproponował, że mogę pojechać na pace za 10 soli, to się zgodziłem. Nawet przyjemnie się jechało, póki nie zaczął padać deszcz. Musiałem przykryć się plastikową plandeką.

I went out of the city to hitchike to Cajamarca. Much more cars then on the previous roads even a truck or two during an hour and a half but nobody would stop. A pick-up stopped and offered me ride in the back for 10 soles and I agreed. I thought that it is even better than the bus until it started to rain and the rain was pretty heavy. I got a piece of plastic to hide under.

Hi hi - jeden z kandydatów nazywa się Tanio
















Przy wjeździe do Cajamarci okazało się, że kierowca nie może pojechać do centrum, gdyż drogę blokuje karnawał. Cajamarca słynie z karnawału, więc chciałem koniecznie zobaczyć co się dzieje.

At Cajamarca we where unable to enter the city centre as the carnival was happening on the streets. The city is very famous from the carnival so had to check it out.










Szczerze, to poza faktem, że było dużo więcej ludzi, to wielkich różnic nie widziałem
(szczerze to w Celendin podobało mi się bardziej). Może tylko to, że tu wojna na wodę, to wszyscy na wszystkich. Do tego wszystkiego jeszcze padający deszcz. Szybko mi się znudziło i ruszyłem w poszukiwania noclegu, ale te nie były łatwe, bo prawie wszędzie słyszałem, że wolnych pokoi już nie ma.

Acctually I liked the Celendin one more. Here it was just more people and more water fights. Here everybody was against everyone. And even though it was still raining a little I was thrown by water a lot. I tried to look for a place to sleep for the night but everywhere I asked, all rooms where taken.

Pochodziłem po mieście, skorzystałem z kafejki. W końcu udało mi się znaleźć nocleg i to za 15 soli, ale było to zdecydowanie najgorzej wyglądające miejsce. Do tego łazienek było chyba tylko 2 na 40 osób(a pewnie i więcej),w których nie było nawet prawdziwego prysznica, tylko oblewanie się wiaderkiem, a gniazdek elektrycznych było około 6 na cały budynek. No cóż, przynajmniej miałem gdzie zostawić plecak, a nawet łóżko było.


I walked around the city used the internet cafe and finalli had found a place for a night for 15 soles. The stanadrt was the lowest one so far. It was rather dirty, there was just 2 bathroom for something around 40 people(Iactually think there where more people there) and there wasn't even a real shower. Well at least I had a bed, a place to leave my stuff and I could sleep well there(well as it turned out, it wasn't really the case).
















Wyszedłem obejrzeć jak się bawi miasto, ale na głównym placu tłumów nie było. Pewnie ze względu na deszcz. Udało mi się znaleźć uliczne jedzenie za 3,5soli.

I walked around the city to check how was the carnival but not many people where partiing outside(probably because of the rain). I found a cheap street food for 3.5.




czerwony popcorn - słodki - dobry -  1 sol za torebkę


główny plac



Próbowałem się wyspać, ale nie dość, że przez ściany mojego Hospedaje, było wszystko słychać, to jeszcze, pieszy wędrowiec, z Kolumbii, trzymał w pokoju obok koguta, który od 5:30 zaczął piać i naprawdę długo nie chciał przestać.

I tried to sleep but could hear everything through the walls and my crazy Colombian neighbour had a rooster that decieded to crow at 5:30am and didn't relly fininsh at that time.

Rankiem postanowiłem zwiedzić miasto.
Wszedłem na wzgórze świętej Apoloni.

I went to look around the city and climb the Cerro Santa Apolonia.


śniadnie na bazarze







kościół na wzgórzu








Jedną z największych atrakcji turystycznych wokół miasta jest
Cumbemayo. Niestety bez zorganizowanej grupy nie ma szans się tam wybrać. Wszystkie agencje zaczynały wycieczkę o 9:30. Przegapiłem swoją szansę.

The biggest attraction around the city is Cumbemayo but it is extremly difficult to get there without an organized group. Those weren;t super expensive but they all start at 9:30am so I wasn't able to go.


W informacji turystycznej znalazłem najlepsze wifi w mieście.

The tourist information has a decent wifi connection.



bilet za 5 soli do 4 miejsc
 
















Postanowiłem pojechać do Ventanillas de Otuzco . Początkowo pomyślałem, że zostanę jeszcze jedną noc w hotelu(choćby po to, żeby nie biegać pół dnia z plecakiem), ale gdy nie było nikogo z obsługi, żeby zapłacić, a zaczął mnie zagadywać szalony Kolumbijczyk, który podróżuje z kogutem, to stwierdziłem, że nie ma opcji, która przekona mnie, żebym został tam jeszcze jedną noc.

I decided to visit Ventanillas de Otuzco. At fisrt i though that i should stay one more night at that „hotel” but after being there for a moment and meeting the crazy rooter owner I realized I just can't.

Do Otuzco pojechałem z plecakiem
(1sol).

I went to Otuzco with my backpack.









Wróciłem do Cajamarci. Chwilę przeczekałem deszcz. Znalazłam restaurację, gdzie pijany właściciel namawiał mnie do wypicia z nim. Do tego zostawiłem tam bukłak.

Went back to Cajamarca where it raining crazy.












Ruszyłem w stronę drogi w stronę wybrzeża z myślą, że pewnie nic się nie złapie, ale rozbiję namiot przy drodze, to będę mógł łapać od świtu.

I walked to the end of the city with an idea that probably I will not catch anything but at least i can sleep in my tent just next to the road and be ready in the morning




Ale o tym jak było dalej w następnym wpisie.

To be continued

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.