10 marca 2016 dotarłem do La Paz. Znalazłem się w okolicach cmentarza, ale też obok mnie była informacja turystyczna. Otrzymałem mapę i ruszyłem w drogę, szukać noclegu.
On
10 of March I arrived to La Paz, near the cemetery. There was tourist
information just next to me so I entered and got a map. I started
walking in the direction of the city centre hoping that I will find
accommodation on the way.
Jedną z rzeczy,
która bardzo rzuciła mi się w oczy, to bardzo mały ruch
prywatnych samochodów. Ulice były pełne busików. Brakuje też
nazw ulic, co trochę utrudnia przemieszczanie się.
One
of the first things I noticed is that the traffic at that hour
consisted mostly of public minibuses. The
city lacks the street names signs which makes it little bit difficult
to locate yourself.
obiad za 11 Boliwianów(6,60PLN)
lunch for 11 Bolivians
to było mocno śrenie |
galaretka na deser |
Iglesia de San Francisco |
Plaza Murillo tu siedzibę mają parlament i rząd i prezydent i to mimo iż oficjalnie stolicą kraju jest Sucre, a nie La Paz. Znajduje się tu także Katedra.
Even though La Paz isn't officially the capital(Sucre is) on Plaza Murillo the are residences of
the Parliament,
the Government and the President.
Asamblea Legislativa Plurinacional |
Palacio de Gobierno & Catedral |
Szedłem w stronę centrum, ale nigdzie widziałem tanich miejsc noclegowych. Postanowiłem skorzystać z listy porad jaką dostałem od Nino z Limy, która obejmowała też coś o Boliwii(a właściwie to tylko Copacabanę i hostel w La Paz.). Wszedłem do kafejki internetowej i odnalazłem miejsce, które mi doradził.
I entered the centre but still couldn't find a place to stay for a reasonable price. I enetered an Inetrnet caffe and found the address that I got on the advise list from Nino from Lima.
Miejsce kompletnie mu się nie pobadało. Zajmowało chyba całą kamienicę i wyglądało na zaniedbane, do tego pełne „argentyńskich cyrkowców”. Tak sobie ich nazywałem. Pewnie nie wszyscy są Argentyńczykami, ale to ludzie, którzy stoją na skrzyżowaniach i wykonują sztuczki cyrkowe i liczą, że kierowcy coś im wrzucą, albo grają na gitarach na ulicy. W kuchni było pełno ludzi(którzy do tego nie byli zbyt mili dla mnie) i nie widziałem dla siebie szansy, żeby z niej skorzystać. No cóż, przynajmniej cena była niezła - 35 Boliwianów (20 złotych).
I
really didn't liked that place. It was big and felt dirty. The walls
in my room where covered with writings. The hostel was full of
“Argentinian circus people”. Probably some of them where from
other countries but this is how I called this type of travellers, who
would do circus tricks on the streets or playing guitar, hoping for
some money. The kitchen was overcrowded and I was unable to use it.
People in the kitchen seemed unfriendly to me. But at least the price
was OK – 35 Bolivians.
the interior of the hostel | wnętrze hostelu |
moje łóżko | my bed |
Po chwili odpoczynku
wyruszyłem przejść się po mieście.
After
a short rest went out to discover the town.
sok z banana za 5 Boliwianów(3 złote) |
poziom zagrożenia promieniami słonecznymi - miasto leży na wysokości 3600mnpm |
6 boliwianów- było jeszcze parę frytek w środku |
kilometr 0 |
katedra w środku |cathedral from the inside |
Udało mi się też dostać darmową kartę sim, w siedzibie firmy telekomunikacyjnej(nie pamiętam już jakiej).
I managed to get a free sim card.
Skontaktowałem się
także z couchsurferem, o imieniu Victor, który nie mógł mnie
ugościć, ale obiecał pomóc z lepszym hostelem i oprowadzić po
mieście.
I
contacted with Victor who is a couchsurfer who couldn’t host me
but offered to show me around and suggested a better hostel.
W nocy okazało się, że moi współlokatorzy nie znają pojęcia ciszy nocnej. Do 23 oglądali mecz, co chwilę się wydzierając, a potem pomimo kartek „gra na instrumentach dozwolona do godziny 20”, zrobili sobie głośną imprezkę z gitarami itp. To jest w ogóle dość powszechne w Ameryce południowej, że hostele są jednocześnie miejscami imprez, dlatego jak chcecie się wyspać to unikajcie hosteli pełnych Argentyńczyków, a idźcie do tych gdzie jest dużo ludzi z innych kontynentów.
Turned out that the people living in the hostel didn't understand that some people(like me) like to sleep in the night. Till 11pm(or 11:30) they where watching a footbal game and shouting after every action and afterwards started parting inside the hostel. This is actually a normal thing in South America. If your hostel is full of Latios forget about good night sleep.
Włączyłem sobie muzykę na słuchawki i przy niej udało mi się zasnąć.
W nocy okazało się, że moi współlokatorzy nie znają pojęcia ciszy nocnej. Do 23 oglądali mecz, co chwilę się wydzierając, a potem pomimo kartek „gra na instrumentach dozwolona do godziny 20”, zrobili sobie głośną imprezkę z gitarami itp. To jest w ogóle dość powszechne w Ameryce południowej, że hostele są jednocześnie miejscami imprez, dlatego jak chcecie się wyspać to unikajcie hosteli pełnych Argentyńczyków, a idźcie do tych gdzie jest dużo ludzi z innych kontynentów.
Turned out that the people living in the hostel didn't understand that some people(like me) like to sleep in the night. Till 11pm(or 11:30) they where watching a footbal game and shouting after every action and afterwards started parting inside the hostel. This is actually a normal thing in South America. If your hostel is full of Latios forget about good night sleep.
Włączyłem sobie muzykę na słuchawki i przy niej udało mi się zasnąć.
I
managed to fall asleep by turning some music on my
headphones.
Stwierdziłem, że nic nie zatrzyma mnie w tym hostelu.
Stwierdziłem, że nic nie zatrzyma mnie w tym hostelu.
After
that i decided that nothing is going to stop me in that place for
another night.
Rano poszedłem
sprawdzić hostel, który zasugerował mi Victor. Gdy wychodziłem,
obsługa hostelu pytała, czy wszystko w porządku, to
odpowiedziałem, że średnio, bo się spać nie da. Pokazali mi
pokój w innej części kamienicy, z oknami na ulicę, gdzie miało
nie być słychać dziedzińca, ale ściany też były pomazane.
In the
morning i went out to check the hostel that Victor suggested. While I
was going out the staff asked me do I like it there I told them that
not as it was difficult to sleep there. They offered me to change the
room to a one which more isolated from the inside of the hostel but
the walls where full writings also.
Doszedłem w
bardziej centralą część miasta, do hostelu Cactus, gdzie cena
była taka sama, ale za to było cicho i przytulnie.
I went closer to the Centre to Cactus hostel. The price was the same but the place was clean and cosy.
I went closer to the Centre to Cactus hostel. The price was the same but the place was clean and cosy.
Po drodze po swoje rzeczy i z powrotem zauważyłem pokrowce na gitarę w tradycyjne wzory. Cena okazała się całkiem niezła, bo tylko 30 złotych i już po chwili miałem nowy piękny pokrowiec na gitarę.
On my way for my stuff and back i noticed a guitar bag in traditional style. The price was 50 Bolivians so i bought it.
Po jakimś czasie
spotkałem się z Victorem, który zabrał mnie kolejką linową do
El Alto, przedmieść La Paz położonych na wysokości 4000 metrów
nad poziomem morza. Jest to miasto mające więcej mieszkańców(ponad
milion) niż samo La Paz(poniżej miliona) i razem stanowią jedną
aglomerację, za to bardzo się od siebie różnią. El Alto
zamieszkują prawie wyłącznie indianie: głównie Aymara, choć też
trochę Quechua.
After some time I met with Victor. He took me to El Alto by a cable car. El Alto use to be a suburbs of La Paz but grew into a bigger city then La Paz and is located at 4000 meters over the sea level. El Alto is populated by indigenous: Aymara(mostly) and Quechua.
moconchinchi |
Następnie
zjechaliśmy na dół inną kolejką(a właściwie to dwoma) i
przeszliśmy się po „skałach”.
We took the other cable car down and walked on some rocks.
We took the other cable car down and walked on some rocks.
Wróciliśmy
do centrum, gdzie spróbowałem najpyszniejszej rzeczy w czasie tej
podróży API+Pastel con Queso(albo Empanada). Ciężko mi opisać co
to jest, ale jest mega dobre. No dobra jest
to napój zrobiony z kukurydzy, a właściwie dwa różne napoje
zmieszane ze sobą(słodkie) i do tego „Pastel” z serem.
Mógłbym to jeść cały czas.
We returned to the centre and I tried the best thing i ate on this trip: API y Pastel con Queso.
We returned to the centre and I tried the best thing i ate on this trip: API y Pastel con Queso.
Następnego
dnia wybraliśmy się na wycieczkę do Muela
del Diablo(ząb diabła). W czasie wędrówki zdecydowanie zacząłem
odczuwać bóle głowy i zmęczenie każdym krokiem spowodowane
chorobą wysokościową, ale i tak było ekstra.
The next we went to Muela del Diablo (Devil's tooth). During this time i had a headache and got tiered very fast becouse of the altitude.
The next we went to Muela del Diablo (Devil's tooth). During this time i had a headache and got tiered very fast becouse of the altitude.
diabli ząb |
dziury w drodze |
Wróciliśmy
do centrum, gdzie zjedliśmy obiad, tym razem było średnio.
We
returned to centre to eat something it was ok i guess.
sajta - 20 boliwianów |
to też uwielbiam w Boliwii - koktajl bananowy za jakieś 2-3 złote |
Następnie kupiłem bilet autobusowy do miasta Cochabamba(czyt. Kociabamba) za 25 Boliwianów(15 złotych).
Next
to the bus station and I bought a ticket to Cochabamba for 25
Bolivians.
firma transportowa - Warszawa |
Ludzie tu dokarmiają latające szczury - fuj
i love it | uwielbiam to |
Po powrocie do hostelu okazało się, że jedna pani nie zapisała, że zapłaciłem. Musiałem tam trochę poczekać, żeby wszystko wyjaśnić. (DO siebie: sprawdzać, czy notują).
After
returning to the hostel I had some problems as the women i gave the
money the day earlier didn't wrote that anywhere and i had to wait
until she be there.
Na dworzec i jazdka. Koniec boliwijskiej części drugiej.
Na dworzec i jazdka. Koniec boliwijskiej części drugiej.
To the
bus station again and that's the end of part 2.
Komentarze
Prześlij komentarz