Przejdź do głównej zawartości

Boliwia 2016 II - La Paz


10 marca 2016 dotarłem do La Paz. Znalazłem się w okolicach cmentarza, ale też obok mnie była informacja turystyczna. Otrzymałem mapę i ruszyłem w drogę, szukać noclegu.

On 10 of March I arrived to La Paz, near the cemetery. There was tourist information just next to me so I entered and got a map. I started walking in the direction of the city centre hoping that I will find accommodation on the way.






Jedną z rzeczy, która bardzo rzuciła mi się w oczy, to bardzo mały ruch prywatnych samochodów. Ulice były pełne busików. Brakuje też nazw ulic, co trochę utrudnia przemieszczanie się.

One of the first things I noticed is that the traffic at that hour consisted mostly of public minibuses. The city lacks the street names signs which makes it little bit difficult to locate yourself.




 obiad za 11 Boliwianów(6,60PLN)
lunch for 11 Bolivians

to było mocno śrenie

galaretka na deser







Iglesia de San Francisco





 Plaza Murillo tu siedzibę mają parlament i rząd i prezydent i to mimo iż oficjalnie stolicą kraju jest Sucre, a nie La Paz. Znajduje się tu także Katedra.

Even though La Paz isn't officially the capital(Sucre is) on Plaza Murillo the are residences of
the Parliament, the Government and  the President.

Asamblea Legislativa Plurinacional

Palacio de Gobierno & Catedral




Szedłem w stronę centrum, ale nigdzie widziałem tanich miejsc noclegowych. Postanowiłem skorzystać z listy porad jaką dostałem od Nino z Limy, która obejmowała też coś o Boliwii(a właściwie to tylko Copacabanę i hostel w La Paz.). Wszedłem do kafejki internetowej i odnalazłem miejsce, które mi doradził.

I entered the centre but still couldn't find a place to stay for a reasonable price. I enetered an Inetrnet caffe and found the address that I got on the advise list from Nino from Lima.

Miejsce kompletnie mu się nie pobadało. Zajmowało chyba całą kamienicę i wyglądało na zaniedbane, do tego pełne „argentyńskich cyrkowców”. Tak sobie ich nazywałem. Pewnie nie wszyscy są Argentyńczykami, ale to ludzie, którzy stoją na skrzyżowaniach i wykonują sztuczki cyrkowe i liczą, że kierowcy coś im wrzucą, albo grają na gitarach na ulicy. W kuchni było pełno ludzi(którzy do tego nie byli zbyt mili dla mnie) i nie widziałem dla siebie szansy, żeby z niej skorzystać. No cóż, przynajmniej cena była niezła - 35 Boliwianów (20 złotych).

I really didn't liked that place. It was big and felt dirty. The walls in my room where covered with writings. The hostel was full of “Argentinian circus people”. Probably some of them where from other countries but this is how I called this type of travellers, who would do circus tricks on the streets or playing guitar, hoping for some money. The kitchen was overcrowded and I was unable to use it. People in the kitchen seemed unfriendly to me. But at least the price was OK – 35 Bolivians.

the interior of the hostel | wnętrze hostelu

moje łóżko | my bed



Po chwili odpoczynku wyruszyłem przejść się po mieście.

After a short rest went out to discover the town.
 















sok z banana za 5 Boliwianów(3 złote)





poziom zagrożenia promieniami słonecznymi - miasto leży na wysokości 3600mnpm



6 boliwianów- było jeszcze parę frytek w środku

























kilometr 0



katedra w środku |cathedral from the inside




Udało mi się też dostać darmową kartę sim, w siedzibie firmy telekomunikacyjnej(nie pamiętam już jakiej).
I managed to get a free sim card.
Skontaktowałem się także z couchsurferem, o imieniu Victor, który nie mógł mnie ugościć, ale obiecał pomóc z lepszym hostelem i oprowadzić po mieście.

I contacted with Victor who is a couchsurfer who couldn’t host me but offered to show me around and suggested a better hostel.

W nocy okazało się, że moi współlokatorzy nie znają pojęcia ciszy nocnej. Do 23 oglądali mecz, co chwilę się wydzierając, a potem pomimo kartek „gra na instrumentach dozwolona do godziny 20”, zrobili sobie głośną imprezkę z gitarami itp. To jest w ogóle dość powszechne w Ameryce południowej, że hostele są jednocześnie miejscami imprez, dlatego jak chcecie się wyspać to unikajcie hosteli pełnych Argentyńczyków, a idźcie do tych gdzie jest dużo ludzi z innych kontynentów.

Turned out that the people living in the hostel didn't understand that some people(like me) like to sleep in the night. Till 11pm(or 11:30) they where watching a footbal game and shouting after every action and afterwards started parting inside the hostel. This is actually a normal thing in South America. If your hostel is full of Latios forget about good night sleep.

Włączyłem sobie muzykę na słuchawki i przy niej udało mi się zasnąć.
I managed to fall asleep by turning some music on my headphones.

Stwierdziłem, że nic nie zatrzyma mnie w tym hostelu.
After that i decided that nothing is going to stop me in that place for another night.


Rano poszedłem sprawdzić hostel, który zasugerował mi Victor. Gdy wychodziłem, obsługa hostelu pytała, czy wszystko w porządku, to odpowiedziałem, że średnio, bo się spać nie da. Pokazali mi pokój w innej części kamienicy, z oknami na ulicę, gdzie miało nie być słychać dziedzińca, ale ściany też były pomazane.

In the morning i went out to check the hostel that Victor suggested. While I was going out the staff asked me do I like it there I told them that not as it was difficult to sleep there. They offered me to change the room to a one which more isolated from the inside of the hostel but the walls where full writings also.

Doszedłem w bardziej centralą część miasta, do hostelu Cactus, gdzie cena była taka sama, ale za to było cicho i przytulnie.

I went closer to the Centre to Cactus hostel. The price was the same but the place was clean and cosy.








Po drodze po swoje rzeczy i z powrotem zauważyłem pokrowce na gitarę w tradycyjne wzory. Cena okazała się całkiem niezła, bo tylko 30 złotych i już po chwili miałem nowy piękny pokrowiec na gitarę.

On my way for my stuff and back i noticed a guitar bag in traditional style. The price was 50 Bolivians so i bought it.



Po jakimś czasie spotkałem się z Victorem, który zabrał mnie kolejką linową do El Alto, przedmieść La Paz położonych na wysokości 4000 metrów nad poziomem morza. Jest to miasto mające więcej mieszkańców(ponad milion) niż samo La Paz(poniżej miliona) i razem stanowią jedną aglomerację, za to bardzo się od siebie różnią. El Alto zamieszkują prawie wyłącznie indianie: głównie Aymara, choć też trochę Quechua.

After some time I met with Victor. He took me to El Alto by a cable car. El Alto use to be a suburbs of La Paz but grew into a bigger city then La Paz and is located at 4000 meters over the sea level. El Alto is populated by indigenous: Aymara(mostly) and Quechua.


























moconchinchi







Następnie zjechaliśmy na dół inną kolejką(a właściwie to dwoma) i przeszliśmy się po „skałach”.

We took the other cable car down and walked on some rocks.























Wróciliśmy do centrum, gdzie spróbowałem najpyszniejszej rzeczy w czasie tej podróży API+Pastel con Queso(albo Empanada). Ciężko mi opisać co to jest, ale jest mega dobre. No dobra jest to napój zrobiony z kukurydzy, a właściwie dwa różne napoje zmieszane ze sobą(słodkie) i do tego „Pastel” z serem. Mógłbym to jeść cały czas.

We returned to the centre and I tried the best thing i ate on this trip: API y Pastel con Queso.














Następnego dnia wybraliśmy się na wycieczkę do Muela del Diablo(ząb diabła). W czasie wędrówki zdecydowanie zacząłem odczuwać bóle głowy i zmęczenie każdym krokiem spowodowane chorobą wysokościową, ale i tak było ekstra.

The next we went to Muela del Diablo (Devil's tooth). During this time i had a headache and got tiered very fast becouse of the altitude.























diabli ząb


dziury w drodze




























Wróciliśmy do centrum, gdzie zjedliśmy obiad, tym razem było średnio.


We returned to centre to eat something it was ok i guess.


sajta - 20 boliwianów

to też uwielbiam w Boliwii - koktajl bananowy za jakieś 2-3 złote

 Następnie kupiłem bilet autobusowy do miasta Cochabamba(czyt. Kociabamba) za 25 Boliwianów(15 złotych).


Next to the bus station and I bought a ticket to Cochabamba for 25 Bolivians.


firma transportowa - Warszawa






Ludzie tu dokarmiają latające szczury - fuj










i love it | uwielbiam to





Po powrocie do hostelu okazało się, że jedna pani nie zapisała, że zapłaciłem. Musiałem tam trochę poczekać, żeby wszystko wyjaśnić. (DO siebie: sprawdzać, czy notują).

After returning to the hostel I had some problems as the women i gave the money the day earlier didn't wrote that anywhere and i had to wait until she be there.

Na dworzec i jazdka. Koniec boliwijskiej części drugiej.
To the bus station again and that's the end of part 2.






Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.