Przejdź do głównej zawartości

Boliwia 2016 V - Salar de Uyuni



Z racji ogromnej ilości zdjęć, z których nie potrafię zrezygnować zdecydowałem się podzielić ten wpis na dwa.
Because of the big amount of pictures that i just have to post(probably i don't but my mind doesn't allow me not to do that) I decided to split this in to two posts.


17 marca 2016 wsiadłem do autobusu z Potosi do Uyuni. Za bilet zapłaciłem 30 BOB(17złotych).

On march 17 I got on the bus from Potosi to Uyuni. The ticket was 30BOB.













Do Uyuni dotarłem już po zmierzchu. Dość szybko zorientowałem się, że dowiedzenie się o wycieczki na główną atrakcję – Salar de Uyuni, może okazać się bardzo trudno.


I arrived to Uyuni when it was already dark. I realized fast that the most tourist offices are cloesd and it would be hard to get some information on Salar de Uyuni tours.


hihi - mapa ubikacji
Znalazłem hostel za 40 BOB(pokój współdzielony) i pochodziłem chwilę po mieście. Udało mi się znaleźć klika otwartych agencji turystycznych, ale ceny jakie oferowali były wysokie. Postanowiłem spróbować ogarnąć temat rankiem, tak szybko jak to jest możliwe.

I found a place to stay in a shared room for 40 BOB and went to see the city. I did seen 2 tour operator offices open but there prices where a bit high.


hamburger z frytkami




Rano znalazłem ofertę, a właściwie to zostałem zaczepiony i dostałem skorzystałem z oferty za 700 BOB(400 zlotych), za 3 dniowy wyjazd z transferem do Chile. Do tego dochodzą dodatkowe opłaty – 30BOB za wejście na wyspę(można nie wejść i ja tak zrobiłem) i 150 za wstęp do parku nardowego(dotyczy ostatniego odcinka). Tak naprawdę to początkowo chciałem z Uyuni ruszyć do Salty w Argentynie, ale że miałem tę opcję z Chile to plany się zmieniły. Nie miałem nawet czasu przeczytać czegokolwiek o Chile, bo musiałem się spakować i ruszać.

In the morning the tour found me. I got offered to take a 3 day tour with a transfer to Chile for 700 BOB plus 150 to enter the park and 30 to get on the island(which I didn't). My original plan was to head to Salta in Argentina but getting directly to Chile was a time saving option so I decided to take it.

Gdy tylko ogarnąłem wycieczkę zacząłem czuć się bardzo słabo i bardzo bolała mnie głowa. Pomyślałem, że to może od braku jedzenia, ale gdy jadłem to ledwo się trzymałem. Udało mi się kupić w aptece jakieś leki na chorobę wysokościową i trochę mi ulżyło. Co ciekawe, to Uyuni jest dużo niżej, niż Potosi w którym nie miałem takich problemów.

Just after I agree to take the trip I felt very week and felt headache and was worse every minute. I did buy some pills for the altitude sickness and they did help me but it was a bit strange as I had no problems in Potosi which was higher.








Wsiadłem do jeepa, w którym oprócz mnie i kierowcy Davida, były same panie: 2 z urzędniczki z Ekwadoru, 1 z Boliwii, oraz 2 dziewczyny z Meksyku.

I got into a jeep where beside me and the driver all other passengers where female: 2 from Ecuador, 1 from Bolivia and 2 from Mexico.






Pierwszym etapem wycieczki było cmentarzysko pociągów obok Uyuni. Miejsce potwornie oblegane przez ludzi z dziesiątek jeepów, które ruszają chyba wszystkie o tej samej porze. Cmentarzysko można na pewno odwiedzić bez wycieczki, znajduje się tuż za miasteczkiem.

The first stop was a train cemetery. It is really close to Uyuni and you don't need the tour to get there. The problem was the crowds. I think that most tours start at the same time.












 

Kolejną atrakcją była wioska , w której sprzedawano wyroby ludowe. Mi właśnie uszkodziła się kosmetyczka, więc zakupiłem taką w boliwijskim stylu.

The second stop was at a village where they sell bolivian craftwork. 
 
 



Dopiero później wjechaliśmy na salar, czyli wielką słoną pustynię, albo też wyschnięte jezioro, albo sam nie wiem co – Salar. Jako kompletny idiota nie miałem za sobą okularów słonecznych, dzień wcześniej prawie kupiłem, ale pomyślałem sobie, że przecież poprzednie zgubiłem w przeciągu 12 godzin. Za to rankiem czułem się okropnie i nie byłem w stanie myśleć sensownie. W każdym razie bez ochrony oczu, ciągle się je mruży(a ja jeszcze bardziej niż zwykle).

Then we finally went on the salt flats – Salar de Uyuni. As a total idiot I didn't have sunglasses with me. That is just pure stupidity and if you are heading there, just in case take more then one pair.





Ciężarówka tu jedzie, więc teoretycznie można by tu przyjechać autostopem.
The truck drives here so I guess that there is small chance to hitchhike here.






Następnym przystankiem, był punkt z pomnikiem rajdu Dakar, flagami, oraz dawnym hotelem solnym, gdzie zjedliśmy obiad. (pewnym zaskoczeniem było dla mnie, że wszystkie panie doprawiały sobie posiłek toną majonezu).

Next stop was by the Dakar statue, the flags and the salt hotel, where we had lunch.
















nasi tu byli

Po obiedzie pojechaliśmy do Coqueza, gdzie można zobaczyć wulkan Thunupa(najwyraźniej można też na niego wejść, ale nie będąc na tej wycieczce). Do tego miejsca na pewno dojeżdża autobus(widziałem), więc jakby ktoś chciał zobaczyć salar bez wycieczki, to to może być dobre miejsce.

After lunch we went to Coqueza. It is possible to get there by bus as i saw one.

















 
Kolejnym celem była wyspa Incahuasi na salarze. Wstęp na nią był dodatkowo płatny, więc ja stwierdziłem, że mi się nie chce(być może głupio) i zaoszczędzę tych kilkanaście złotych.

Mogłem sobie pooglądać kaktusy na wyspie i przy okazji spotkałem parę Polaków.

The next stop was on the Incahuasi island in the middle of the salt flats. You have to pay to enter it but I decided to save a bit and just look at it from the salar.









 

aaa kosmita udający kaktus | an alien pretending to be a cactus

















 
Na koniec jeszcze 2 postoje na salarze, w celu robienia zdjęć – zwłaszcza takich, gdzie z braku punktów odniesienia można oszukiwać odbiorcę o tym co jest blisko i daleko.

We had two more stops on the salt flats to take pictrues.






 





Ostatnim punktem dnia miał być nocleg w solnym hotelu, ale gdy dojechaliśmy okazało się, że pokoje dla naszej grupy to 2 i 4osobowe. 3 panie urzędniczki zaczęły się oburzać, że czemu to one miałyby spać w jedynym pokoju z facetem. Kierowca tłumaczył, że przecież na 2 noc wszyscy będziemy spać w jednym pokoju i wszyscy o tym wiedzą. Panie nie dawały za wygraną i po kilku minutach w hotelu, pojechaliśmy do innego, gdzie ja dostałem pokój sam, więc jak dla mnie całkiem miło.

Then we arrived to a salt hotel where we supposed to stay for the night but the 3 ladies from Ecuador and Bolivia where unhappy that they would have to share a room with a male so after some time we went to another one.
 
pierwszy hotel


drugi hotel







Reszta wycieczki w kolejnym wpisie.

The rest of this storie in the next post.


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.