4 maja wyruszułem z Krytyba w stronę Foz do Iguaçu. Początkowo próbowałem łapać w granicach miasta, w punkcie, który polecił mi mój gospodarz, ale po 2 godzinach uznałem, że to bez sensu.
On
4 May I began my trip from Curitiba to Foz
do Iguaçu. At first I tried to hitchhike
in a spot inside of the city, that my host suggested, but after 2
hours I realized is a bad spot.
Znalazłem miejski autobus, który podwiózł mnie do Campo Largo, a tam znalazłem świetny punkt przy stacji benzynowej, pełnej kierowców ciężarówek.
I found a city bus to Campo Largo and there I found a great spot near to the gas station full of trucks.
Moje
próby komunikacji z tirowcami spełzły na niczym, ale końcu udało
mi się zatrzymać samochód i do tego było to spowodowane moją
polską koszulką. Kierowca okazał się być Brazylijczykiem o
polskich korzeniach(oczywiście słowa po
polsku nie znał). Zaproponował
mi, że zawiezie mnie do swojego miasta – Apucarana, które
nie znajduje się po drodze i kupi mi bilet
na nocny autobus do Foz
do Iguaçu .
Początkowo byłem niechętny, zawsze wcześniej odrzucałem takie
propozycje, ale kierowca dał mi znać, że dla niego to żaden
problem, a do tego będę miał więcej czasu, bo w nocnym autobusie
odpadnie mi problem noclegu, a do tego w
Kurytybie spędziłem dzień dłużej, niż chciałem pierwotnie.
Bilet kosztował jakieś 110 reali, czyli
jakieś 120 złotych.
I wasn't able to communicate with the truck drivers but after some time a car stopped. It turned out the driver stopped because of my polish t-shirt as he has Polish roots. The driver offered me to take me to his city Apucarana and he will buy me a ticket for a bus from there. I usually decline offers like that but I was tired and he told me it is no problem for him. I spent a day longer in Curitiba and realized that it will let me spent more time on seeing places than just waiting on the road.
I wasn't able to communicate with the truck drivers but after some time a car stopped. It turned out the driver stopped because of my polish t-shirt as he has Polish roots. The driver offered me to take me to his city Apucarana and he will buy me a ticket for a bus from there. I usually decline offers like that but I was tired and he told me it is no problem for him. I spent a day longer in Curitiba and realized that it will let me spent more time on seeing places than just waiting on the road.
pomarańcze i mandarynki, nigdy nie są pomarańczowe w Ameryce Południowej. Najczęściej zielone, jak ta po środku. |
Wczesnym
rankiem wysiadłem z autobusu w Foz do Iguaçu i po jakichś
piętnastu minutach zorientowałem się, że zostawiłem gitarę w
autobusie. Pogodziłem się z faktem, że może już za późno, ale
zapytałem w okienku
tej firmy i po jakichś 20 minutach gitarę miałem z powrotem.
Podjechałem autobusem miejskim do Centrum, gdzie znalazłem
internet, a dzięki temu nocleg za 30 reali ze śniadaniem.
Do tego mimo że byłem w pokoju 3osobowym,
to byłem w nim sam.
In the morning I arrived do Foz do Iguaçu and a few minutes later I realized that I left my guitar in the bus. I accepted the fact that I might not get it back but after 20 minutes I got it back. I took the bus to the centre where I found a wifi and thanks to that a place to stay for 30 reais for a night with breakfast.
In the morning I arrived do Foz do Iguaçu and a few minutes later I realized that I left my guitar in the bus. I accepted the fact that I might not get it back but after 20 minutes I got it back. I took the bus to the centre where I found a wifi and thanks to that a place to stay for 30 reais for a night with breakfast.
Foz
do Iguaçu znajduje się w miejscu, gdzie
stykają sie granice Brazylii, Argentyny I Paragwaju. Na granicy
brazylijsko-argentyńskiej znajduje się największa atrakcja –
wodospady Iguaçu / Iguazu
I właśnie by je zobaczyć pojechałem tam. Mój początkowy plan
zakładał, że obejrzę je z dwóch stron, ale później trochę
zmieniłem zdanie.
Foz do Iguaçu is set near the border of Brazil, Argentina nad Paraguay. The biggest atraction is set on the border of Brazil and Argentina and it's the Iguaçu / Iguazu waterfalls.
Foz do Iguaçu is set near the border of Brazil, Argentina nad Paraguay. The biggest atraction is set on the border of Brazil and Argentina and it's the Iguaçu / Iguazu waterfalls.
Po odświeżeniu się w hostelu, wybrałem się zobaczyć wodospady. Wstęp do parku po brazylijskiej stronie kosztował 57 reali(65pln).
After refreshing myself in the hostel I went to see the waterfalls. The entrance to the Brazilian side of the park costs 57 reais.
Ostronos - w parku ich pełno, są jak wiewiórki w Łazienkach | Nasua - the park is full of them |
Po
obejrzeniu brazylijskiej strony, zdałem sobie sprawę, że w sumie
nie mam już ochoty oglądać drugiej strony. Postanowiłem za to
zobaczyć co można kupić w Pargawaju, kraju taniej elektroniki(jak
zrozumiałem przez brak cła i podatku vat). Przeszedłem się na
chwilę do Ciudad del Este, bez podbijania paszportu i po sprawdzeniu
cen wróciłem do Brazylii.
After seeing the Brazilian part of the waterfall I realized that maybe I don't want to see ot from the other side. I decided to check the prices in Parguay which have cheap electronics. I went for a moment to Ciudad del Este without any stamps in my passport and returned after checking the prices to Brazil.
After seeing the Brazilian part of the waterfall I realized that maybe I don't want to see ot from the other side. I decided to check the prices in Parguay which have cheap electronics. I went for a moment to Ciudad del Este without any stamps in my passport and returned after checking the prices to Brazil.
mój hostel |
Następnego dnia deszcz przekonał mnie do tego, żeby już na 100% nie wybierać się na oglądanie wodospadu i ponownie wybrałem się do Paragwaju, tym razem już z podbiciem paszportu.
On the next it was raining so I made the final decision not to visit the waterfalls and go to Paraguay instead.
Cześć Brazylio, wracam za kilka dni! |
Komentarze
Prześlij komentarz