Przejdź do głównej zawartości

Szkocja 2017 I - Edynburg | Edinburgh



29 czerwca 2017 rozpocząłem moją 19dniową podróż do Szkocji. Na samym początku miałem drobne problemy – opóźnienia na linii kolejowej spowodowały, że mógłbym nie zdążyć do Modlina na mój lot. Na szczęście udało mi się poprosić mojego ojca, żeby zawiózł mnie na lotnisko. Zdążyłem na ostatnia chwilę, a po odprawie paszportowej prawie zabrakło miejsca, żeby stać. W każdym razie zaczęło się od przygody.

On 29th of June 2017 I started my 19 day trip to Scotland. It started with a little adventure as the problems with the railway in Warsaw made my train to the airport late 40 minutes which made it dangerously close to missing my flight. Fortunately my dad was available to drive me to the Airport and I arrived on time. 




ostatecznie opóźnienie wyniosło 45 minut





Edynburg przywitał mnie deszczem i 12 stopniami Celsjusza, co po miesiącu świetnej pogody nie było łatwe. Niby sprawdziłem prognozę pogodę przed wyjazdem, ale moje ciało odzwyczaiło się od takiej pogody.

Edinburgh welcomed me with 12 degrees C and a rain. I did see the weather forecast but after a month of a great weather in Poland it was really hard for me.

Torba na śmieci i szara taśma, to dobry sposób, żeby zabezpieczyć plecak |  Trash bag and a duct tape can work as your backpack protection on the flight


Z lotniska do centrum jeżdżą tramwaje(£5,50) i drogie autobusy(4,50GBP), ale również i zwykły miejski autobus, który kosztuje tylko 1,60GBP, lub 4GBP za dowolną ilość przjazdów autobusami Lothian.

From the airport to the city centre you can take either a tram(£5.50), an express bus(£4.50) or a regular lothian bus 35 that goes to the centre very slowly but way cheaper - it is just 1.60GBP. You can also buy a day pass for lothian buses for 4GBP.



 Pierwszego dnia włóczyłem się po centrum Edynburga, trochę bez celu, co jakiś czas znajudując miejsce, gdzie można się schronić przed deszczem.

On the first day I was walking around the city aimlessly, finding a place to hide from the rain every now and then.
Zamek w tle | Edinburgh castle in the background



 Jedną z pierwszych rzeczy, która rzuca się w oczy na starym mieście, jest jego dwupoziomowość. Część ulic biegnie nie jako górą, dwa-trzy piętra wyżej, niż te idące dolinami.

One of the first thing you notice in the old town are the different levels of the streets. Some streets or on the hills while others in the valleys and when they cross one is a few floors lower then the other.



Katedra św. Idziego w Edynburgu
St Giles' Cathedral






budynek z wieżą to Balmoral Hotel




Pomimo deszczu i kiepskiej widoczności postanowiłem odwiedzić wzgórze Calton Hill.

Not being prepared too much and knowing where to go I decided to go to Calton Hill even though the visibility wasn't very good.




stacja kolejowa Edinburgh Waverley jest całkiem dobry schronienie przed deszczem | Edinburgh Waverley station is a good place to hide from the rain







Wieczorem dotarłem do mojego hosta Nicka
In the evening I got to my CouchSurfing host Nick.


Mój drugi dzień w Edynburgu rozpoczął się niezbyt dobrą pogoda, ale później pogoda poprawiła się. 

The second day of my Scottish trip started with not the best weather but fortunately not as bad as the previous day and it got better during the day.
 
  


IRN BRU - najpopularnieszy szkocki napój gazowany | scottish fizzy drink



Pomnik Wojtka | Wojtek - Polish bear soldier Moniument (https://en.wikipedia.org/wiki/Wojtek_(bear))







 


 







 



Przed wylotem do Szkocji zakupiłem bilet Scotland Explorer Pass (https://www.historicenvironment.scot/visit-a-place/explorer-passes/) . Kosztował 42 funty( w czasie mojej podróży było to około 200 złotych) i pozwalał odwiedzić prawie 80 atrakcji turystycznych w Szkocji, w ciągu 7 wybranych dni w 14 dniowym okresie. Wybrałem się więc do Edynburskiego Zamku.

Before coming to Scotland I've bought a Scotland Explorer Pass (https://www.historicenvironment.scot/visit-a-place/explorer-passes/) which was 42 pounds and allowed to visit almost 80 tourist attraction around Scotland within chosen 7 days within a 14 day period. As I already had that ticket I decided to go first to the Edinburgh Castle.



Normalny wstęp do tego zamku kosztuje 17 funtów i moim zdaniem jest wyrzucanie pieniędzy w błoto. Zamek oferuje świetne widoki na miasto(o ile jest pogoda), ale jest przepełniony turystami, a to co można w nim zobaczyć to nic specjalnego. W zamku znajduje się muzeum wojskowe, komnaty królewskie, oraz Szkockie insygnia koronacyjne(do których stoi się w ogromnej kolejce). Przed przyjazdem czytałem, że warto spędzić na zamku prawie cały dzień dlatego nie odwiedziłem go pierwszego dnia, ale moim zdanie 2 godziny wystarczą(chyba, że kolejki są jeszcze dłuższe).

The regular price for the entrance is 17GBP which in my opinion is not worth it The castle is filled witch tourist and has lines to get to some places. If the weather is nice it offers great views of the city but other than that you can see the Scottish crown jewels, National War Museum and The Royal Palace which is really a bit disappointing. Before coming to Edinburgh I read that I should spend a whole day in the castle and that's why I didn't go there in the first day but I think that 2 hours is enough.








































w pokoju ze Szkockimi insygniami obowiązuje zakaz robienia zdjęć











 




Następnie wybrałem się do National Gallery of Scotland, gdzie wstęp był darmowy.

Next I went to the National Gallery of Scotland. The entrance was free



Zrobiłem niezbędne zakupy(butla gazowa) I pokręciłem się po nowym mieście.

I had to buy a few thing for the camping part of my trip and I walked around the new town.











Następnie znudzony chodzeniem po nowym mieście postanowiłem wsiąść w autobus do nadmorskiej dzielnicy - Portobello,
After walking some time in the new town I decided to visit the costal district called Portobello.








 
Po chwili nad morzem wybrałem się do innego zamku – Craigmillar. Ten podobał mi się zdecydowanie bardziej.

After my short stay at the seaside I decided to give a chance to another caslte p Craigmillar. This one I liked a lot.



zamek Craigmillar












górujące nad miastem Arthur's Seat






 
latryna
 
Z zamku widziałem górujące nad miastem wzgórze Arthur's Seat i postanowiłem na nie wejść.

From the castle I could see the Arthur's Seat – a hill dominating over the city. I decided to go on it.








 
Szczęście mi nie dopisało I gdy tylko doszedłem do Parku Holyrood, to wzgórze schowało się w chmurach.

As soon as I reached the Holyrood park the hill became hidden in the clouds.

































Trzeci dzień w Edynburgu to wreszcie dobra pogoda. Tego dnia po informacji od mojego gospodarza udałem się do Nardowego Muzeum Szkocji, do którego wstęp jest darmowy.

The third day in Edinburgh had a nice weather. This day after the advice of my host I decided to visit the National Museum of Scotland.
black pudding - brytyjska kasznka(https://pl.wikipedia.org/wiki/Black_pudding)



 









Muzeum














widoki z tarasu widokowego

 





Następnie trochę włóczyłem się po mieście, aż trafiłem od Szkockiej Galerii Porteru(również darmowy wstęp).

I walked around the city until I've found the Scottish National Portrait Gallery(also free admittance).













Scottish National Portrait Gallery










Na koniec wszedłem raz jeszcze na Calton Hill.

Then I visited the Calton Hill again




















I to by było na tyle w tym wpisie. CDN.

More about the rest of my Scottish trip in part II.


Komentarze

  1. Ale ten Edynburg piękny. Powiedziałabym, że magiczny taki trochę, jak z bajki. Widziałam na https://wyspybrytyjskie.pl/ dużo zdjęć z Edynburga, ale nie przestaję się zachwycać. Muszę tam polecieć na wiosnę.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.