W nocy z 5 na 6 lipca 2017 dotarłem do Golspie i rozbiłem namiot nad morzem.
On the night of July 5th I arrived to Golspie and pitched my tent by the sea.
Ranem składałem namiot w deszczu, więc znalazłem kawiarnię w której udało mi się trochę wyschnąć, a także podładować telefon I aparat.
In the morning I had to fold my tent in the rain. After that I found a Cafe in which I was able to dry a bit and charge my electric devices.
Wybrałem się drogą
nad morzem w stronę zamku Dunrobin. Po drodze deszcz ustał, a ja
musiałem, wreszcie zszyć spodnie, bo obydwie moje pary wymagały
tego(w jednej tylko guzik). Cóż szewc ze mnie słaby, ale jakoś
dałem radę, przynajmniej na krótszy okres.
I took a path by the sea to reach the Dunrobin Castle. The rain stopped and as I found a bench I needed to stop to sew my trousers(as they badly needed that).
I took a path by the sea to reach the Dunrobin Castle. The rain stopped and as I found a bench I needed to stop to sew my trousers(as they badly needed that).
![]() |
ścieżka wiedze przez tę bramę |
Wejście do zamku tanie nie było i nie objęte w moim ekstra bilecie, dlatego zobaczyłem go tylko z zewnątrz
The
castle didn't accept my Scotland Explorer Pass so I didn’t
go inside.
Pod zamkiem, dość szybko, udało mi się złapać jednego z najdłuższych autosopów w czasie tej podróży. Dwóch ludzi pochodzących z Zimbabwe zabrało mnie aż do Thurso.
From there I got one of the longest rides on this trip. Two Zimbabwean fibre cable installers brought me all the way to Thurso.
Obszedłem trochę Thurso i postanowiłem ruszyć
w stronę Dunnet Head – najbardziej wysuniętego punktu wyspy
Wielka Brytania(nie UK).
I
walked around Thurso and decided to visit the most northen point of
Great Britain(the island) – Dunnet Head.
![]() |
Orkney Islands | Orkady |
![]() |
Zamek w Thurso |
Do miejscowości
Dunnet dostałem sie stopem, choć trochę długo to trwało I już
chciałem zrezygnować. Z Dunnet zostało 5 mil(8km), które szedłem
drogą, próbując łapać stopa.
I got
ride to Dunnet but it was 5 miles(8km) away from the Dunnet Head. I
walked on the road and tried to hitchhike.
![]() |
samoobsługowa sprzedaż jajek |
Po kilu kilometrach
zauważyłem szlak prowadzący do Przylądka. Pomyślałem, że to
ciekawsze niż chodzenie po asfalcie i dość szybko przekonałem
się, że był to bardzo zły pomysł. Pierwsza część dość
szybko przestała być wydeptanym szlakiem i wiodła przez wysokie
trawy. Później po szlaku nie było nawet śladu, a iść musiałem
po murawę, która była nasiąknięta jak gąbka i tak właśnie się
czułem, jakbym chodził po gąbkach. Dojście do końca zajęło mi
wieczność.
After a
few kilometres I noticed a sign of a path heading to Dunnet Head. I
decided to walk on it and it was a bad decision. The path quite
quickly stopped being a path and I had to walk through high grass and
later on wet grass that felt like sponge. I took forever to reach my
destination.
![]() |
Dunnet Head |
Udało mi się
wrócić stopem do Thurso, choć połowę drogi do Dunnet przeszedłem
pieszo.
I got
back to Thurso by hitchhiking but I walked half of the way to Thurso.
![]() |
wieczorami pieczywo jest na wyprzedaży. Warto odwiedzać sklepy po 21:00 |
Przed
zmrokiem udało mi sie złapać jeszcze stopa do Bettyhill.
Before
the night I managed to get a ride to Bettyhill.
Następnego
dnia dość szybko dostałem się do miejscowości Tongue, a tam odwiedziłęm wieżę.
On the next day I got to Tongue quite fast. There I visited a tower.
Do mojego celu na ten dzień – Durness, zostało 30 mil, czyli około 45 kilometrów. Łapanie stopa nie przynosiło, żadnych efektów, więc po kilku godzinach postanowiłem iść. Na szczęście w końcu udało mi się złapać stopa. Najpierw do Hope, a potem aż do Durness
My destination for the day Durness was 30 miles away. Nobody was stopping for 2 hours so I decided to walk. Fortunately after a few miles a got a ride.
![]() |
Hope |
Gdy
dotarłem do Durness wiedziałem, że kolejna noc w namiocie, to może
być już za dużo. Udało mi się znaleść nocleg w Hostelu za 20
funtów(około 100złotych).
When I
reached Durness I knew that I need to rest in a bed. I found a hostel
for 20 pounds.
![]() |
Sango Sands |
![]() |
mój hostel |
Tuż
obok mojego hostelu znajduje się jaskinia Smoo.
Just outside of my hostel was Smoo Cave
Ze
względu na kiepską pogodę i ogólne samopoczucie odpuściłem
wizytę na Cape Wrath i kolejnego dnia rozpocząłem łapanie stopa
w kierunku wyspy Skye.
Because of the bad weather and of feeling tiered I gave up on visiting the Cape Wrath and the next day I started my hitchhiking tip in the direction of the Isle of Skye.
Because of the bad weather and of feeling tiered I gave up on visiting the Cape Wrath and the next day I started my hitchhiking tip in the direction of the Isle of Skye.
![]() |
pierwszy dzień w którym musiałem założyć czapkę |
Dzięki
trzema podwózkom udało mi się dotrzeć do Ullapool. Myślę, że
kiepska pogoda byłą moim sprzymierzeńcem I ludzie chętnie
zatrzymywali się dla mnie, bo było im mnie szkoda.
I got
to Ullapool with a help of a 3 rides. I think that the bad weather
was helping me as people felt sorry for me.
![]() |
zawody |
![]() |
wreszcie spróbowałem haggis - całkiem niezły 2,35GP |
Z
Ullapool dzięki dwóm podwózkom dostałem się na Wyspę Skye, ale
o niej w kolejnym wpisie.
From
Ullapool I got to the Isle of Skye thanks to two rides. But the Isle
of Skye will in the next blog post.
Komentarze
Prześlij komentarz