Kolejny nudny wpis, ale może chociaż zdjęcia będą ciekawe.
Wieczorem 23 marca dotarłem do miasta La Serena. Tuż obok mnie
znajdowało się centrum handlowe, postanowiłem więc je odwiedzić
i zrobić zakupy.
On 23 of March I've arrived to La Serena. First place I've visited
there was a mall.
Następnie udałem się do centrum i zdałem sobie sprawę, że to
całkiem ładne miasto i warto by się tu dłużej zatrzymać.
After eating something and buying some more food I went to the city centre and realized the city is nice and I would like to stay longer.
Odnalazłem kafejkę internetową, a przez to hostel za 8500
CLP(~50PLN) ze śniadaniem. Zatrzymałem się na dwie noce. Hostel
okazał się być wypełniony Francuzami. Zauważyłem później, że
sporo Francuzów podróżuje w Chile, nie pojęcia czemu, ale tak
jest.
I found an internet place and there I found a hostel for 8500 CLP
with breakfast included. I decided to stay for 2 nights. The hostel
was filled with French people and I must say I've seen a lot French
tourist in Chile. I haven’t got a clue why there are so many of
them there.
piłkarska drużyna narodowa Chile, ale ja tam ciągle widziałem Wisłę Kraków |
Następnego dnia wybrałem się na spacer po mieście. Zajrzałem do
darmowego muzeum,a potem poszedłem w stronę plaży.
On the next day I went on a walk. I visited a free museum and then
went to the beach.
śniadanie - czyli bułka na osobę - bieda:( |
niby tanio, ale jak dzień później tam poszedłem, to nie powiedzili, że nie ma takiej opcji |
na ulicy Domeyko |
targ wielkanocny |
Japoński ogród |
Coquimbo |
Przeszedłem wzdłuż plaży do sąsiedniego miasta Coquimbo. Nie był
to chyba najmądrzejszy wybór, bo zajęło mi to 3 godziny i kiedy
dotarłem do Coquimbo nie miałem już siły, żeby się przejść po
tym mieście.
I walked near the beach to Coquimbo. It wasn't the smartest idea as i
took 3 hours to get there and when I reached the city I was to tired
to walk around it.
Zupka??? |
empanada za 1200(~7PLN) |
ale zobaczyłe flagę Maroka, więc to musi być meczt Moroccan flag - it is a mosque |
Do La Sereny wróciłem autobusem i to na gapę. Nie zapłaciłem
kierowcy, jak wchodziłem, a jak wychodziłem, tłok był za duży,
żeby doszedł do kierowcy.
I got back to La Serena by bus. I managed to freeride.
obrzydlistwo |
Kiedy szedłem już do hostelu, wszedłem do sklepu z instrumentami
muzycznymi i zapytałem o najtańszą gitarę. Chwilę się wahałem,
ale kupiłem nową gitarę(nie pamiętam dokładnej ceny, ale było
to około 120 złotych). Chwilę później zamknięto sklep i to na
dłużej, następnego dnia był Wielki Piątek i większość ludzi
miało już wolne.
Before going to the hostel i noticed a musical store and asked for
the cheapest guitar. I decided to buy and as soon as i bought the
store was closed and wasn't open for the next few day as the Easter
was coming.
W piątek pograłem trochę na gitarze i ruszyłem łapać stopa na
południe, licząc, że przybliżę się choć trochę w stronę
Santiago de Chile.
On Friday I played my guitar a but and went to the road the hitch a
ride South to get a bit closer to Santiago de Chile.
Miasto wyglądało już na opuszczone ze względu na święta. |
Cóż… nie udało się. Podjechałem pół drogi do Coquimbo i
drugie pół przeszedłem, aż zrobiło się ciemno, więc
postanowiłem rozbić namiot, gdzieś blisko drogi. Kompletnie
zapomniałem o tym, że złamałem maszt, ale na szczęście miałem
ze sobą szarą taśmę, która nie była w stanie skleić masztu,
ale przymocowałem do niego kilka patyków i już dało się spać.
Well... didn't really work. I managed to get half of the road to
Coquimbo and walked the second half. I totally forgot about the
broken tent pole. I had some duck tape that didn't work itself but
with some sticks I managed to pitch the tent.
Na drodze obowiązują różne zakazy - nikt ich nie przestrzega Nobody respects these. |
Rano przeszedłem się dalej, po drodze mijałem innych
autostopowiczów, ale gdy tylko znalazłem dobre miejsce do łapania
stopa, to udało mi się zatrzymać samochód, którym zabrałem się
w okolice Tongoy.
In the morning I walked next to the road to find a good spot. I had
pass by other hitchhikers but as soon as I found a good bus stop, I
got a ride to road near Tongoy.
Tam wylądowałem obok przystanku, ale ten był zajęty przez
karabinierów, którzy kontrolowali co drugi samochód. Ja ustawiłem
się przed nimi.
Siedzieli tam ponda godzinę (może dwie). Gdy tylko się zwinęli, pojawiła się para Francuskich autostopowiczów. Zajęli przystanek, zanim ja tam doszedłem i oczywiście złapali stopa wcześniej niż ja. No, ale wytrwale łapałem, aż w końcu udało mi się złapać okazję do samego Santiago.
Siedzieli tam ponda godzinę (może dwie). Gdy tylko się zwinęli, pojawiła się para Francuskich autostopowiczów. Zajęli przystanek, zanim ja tam doszedłem i oczywiście złapali stopa wcześniej niż ja. No, ale wytrwale łapałem, aż w końcu udało mi się złapać okazję do samego Santiago.
There I couldn't hitchhike at the best spot as it
was taken buy Police which controlled every second car. At the moment
as the police went away a French couple took took the best spot and
they got a ride much faster then me. But finally I got a ride
directly to Santiago.
wreszcie jakiś lasek,a nie pustynia |
Koniec części 3.
The end of Part III
Komentarze
Prześlij komentarz