Przejdź do głównej zawartości

Chile 2016 I – San Pedro De Atacama, Calama, Antofagasta




Do Chile przyjechałem, będąc całkowicie nieprzygotowany. Pierwotnie z Boliwii miałem jechać do północnej Argentyny, ale w ostatniej chwili zdecydowałem się wykorzystać okazję, że będę na granicy Boliwijko-Chilijskiej i przekroczyć ją. Do tego odczuwałem chorobę wysokościową, dlatego też moim głównym celem na pierwsze dni było zejście na jak najniższą wysokość.


I arrived to Chile without any plans or knowledge about that country. My original plan was to go to north Argentina to Bolivia but I had the option of ending my Salar de Uyuni tour in Chile so I decided to do that. I also felt the altitude sickness and I was just dreaming about getting to a lower altitude.



20 marca, z granicy, gdzie dostałem tylko pożegnalną pieczątkę z Boliwii, zabrał mnie autobus do miasta San Pedro de Atacama. Po drodze, wszyscy pasażerowie dostali do wypełnienia wniosek o tym co wwożą do Chile. Chile ma najbardziej uszczelnioną granicę ze wszystkich południowoamerykańskich krajów. Obowiązuje zakaz wwozu produktów pochodzenia zwierzęcego, jak i roślinnego(liści, nasion). Wiele osób w autobusie miało wątpliwości, czy przypadkiem nie będzie problemu, że wwożą to czy tamto(np herbatę – którą ja miałem). Do tego deklaracja celna pozwalała wwieść(bez dziwnych deklaracji):1 komputer lub tablet, 2 telefony komórkowe, jeden aparat fotograficzny i jedną kamerę, ale ja miałem trochę więcej elektroniki.

On 20th March I crossed the border after getting the Bolivian passport stamp and got on the bus to San Pedro de Atacama. On the bus everybody got a Chilean custom declaration to fill in. Chile's border is the strictest in South America and country have a lot limitation on what can be brought in. No animal products, no plants, leaves or seed. The form also stated that it is allowed to bring only one camera, one laptop or tablet, two cellphones and I think I had bit more electronics with me.




Autobus dowiózł mnie do punktu kontroli, który znajdował się na końcu San Pedro de Atacama. Cały bagaż był prześwietlany, dlatego na wszelki wypadek, mają małą kamerkę (podróbę gopro i pewnie parę innych rzeczy). Obyło się bez problemów.


The bus dropped everybody at the customs which are just on the entrance to San Pedro de Atacama. All the luggage where controlled so I but some electronics in to my pockets just in case. Didn't had any problems with that.



Wszedłem do miasta nie mając o nim najmniejszego pojęcia, a jest to dość popularne dla turystów miasto i w okolicy znajduje się sporo atrakcji turystycznych(np Valle de la Luna). Ja jednak myślałem tylko o tym by uciec jak najniżej.

I entered the city without any prior knowledge about it. It is a popular tourist destinations, as there are many attractions nearby, but I really just wanted to go to lower altitude and missed all of them(ie Valle de la Luna)






 



Samo miasto skojarzyło mi się z westernami ze swoją parterową zabudową(która w sumie jest całkiem normalna w Chile).

The city itself reminded me of Western moves but I guess that should be that surprising. It was build in the similar time in the middle of a dessert.





Wyszedłem na drogę, mijając jednego autostopowicza, a potem jeszcze jeden mnie minął, ale po jakiejś godzinie złapałem stopa do Calamy. Chile jest jednym z najlepszych krajów z Ameryce Południowej do łapania stopa. Nie rewelacyjnym, ale dobrym.

I went on the road. I wasn't the only hitch-hiker there but I managed to hitch a ride within an hour to Calama. Chile is known as one of the most Hitchhikers friendly countries in South America and while it is not perfect it is really not bad. 





 
Tam wysiadłem przy supermarkecie, gdzie mogłem się przekonać o chilijskich cenach, które w porównaniu z Boliwią są bardzo wysokie. Plusem Chile były za to bardziej swojskie produkty w sklepie. Co prawda, gdy kupiłem bagietkę, to bagietką była tylko z wyglądu, no ale co robić.

I got out of the car next to a shopping mall and I could check the Chilean prices which where a few times higher then prices in Bolivia or Chile. The good thing about the Chile was that there was much more familiar products in the stores but when I bought a baguette it was made out of wrong type of bread.



koniec z dobrym i tanim jedzeniem ulicznym




Chilijskie ceny sprawiły, że mimo iż wciąż czułem się słabo i marzyłem o łóżku, to jednak zrezygnowałem, gdyż najtańszy znaleziony przeze mnie nocleg kosztował ponad 10 000 peso (60 złotych) za noc.

Chilean prices helped me to choose to sleep in the tent. The cheapest room i found was over 10,000 peso.


wciąż 2460 m npm

"Calama - oaza okazji. Oaza i stolica górnictwa w Chile"






10 kłódek = dobrze zabezpieczony kiosk



Ogromną zaletą Chile był internet. Udało mi się znaleźć sygnał wifi i siedzieć ze 3 godziny przy na chodniku, gdyż prędkość sieci, wreszcie umożliwiła mi normalne korzystanie.

Fortunately the Internet speed in Chille was good. I found an open wifi and sat on a pavement for a 3 hours.



Ciekawostką na temat Chile jest też dość dziwna strefa czasowa, w której dzień trwa od 8 do 20(na południu może się to trochę różnić, w różnych porach roku).

I found the Chilean time-zone to be a bit wired. The day started at 8am and finished at 8pm.

Wieczorem rozbiłem namiot nieopodal drogi w stronę Antofagasty.

In the evening I set up my tent near to the road to Antofagasta.

 
namiot rozbity w pięknym otoczeniu




Rano udało mi się złapać stopa w ciągu pół godziny, jednak chwilę później musiałem opuścić samochód. Samochód był kolumbijski i został zatrzymany przez karabinierów(w Chile są karabinierzy zamiast policji). Przeszukali oni samochód dokładnie i kazali jechać inną, krótszą drogą. Ja wysiadłem, a karabinier dał mi znać, żebym łapał dalej, to znaczy na pustyni. Tam dość długi nikt nie chciał się zatrzymać(w sumie się nie dziwie, to dość podejrzane jak ktoś łapie stopa w takim miejscu). Udało mi się załapać stopa, ale ten kierowca miał bardzo mocny Chilijski akcent, co powodowało, że kompletnie nie mogłem go zrozumieć(mówił jakby miał ziemniaki w ustach i do tego dużo regionalizmów). W moim odczuciu chilijski dialekt, to zdecydowanie najgorsza wersja języka hiszpańskiego, jaką słyszałem(oczywiście moim zdaniem).

In the morning I got a ride in a half an hour but just after a moment the car got stopped for being Colombian and my driver was told to take a shorter road for the transit. I had to get out of the car and the Carabinieri(Police) officer told me to go further away to hitchhike witch must have looked strange as I was at the dessert. I felt it took ages to hitch a ride this time but finally I got a ride. During the ride I learned that the Chilean dialect of Spanish is the most difficult one for me.





Kierowca wysadził mnie w centrum Antofagasty, obok targu, gdzie udało można zjeść w miarę tanio. Za 3000 peso(18 złotych) – 2 dania i deser. Jak na Chile to bardzo tanio, ale to aż 3 razy drożej niż w Boliwii, czy Peru.

The driver dropped me in the centre of Antofagasta next to city market where I found cheap lunch. 3000 pesos for 2 dishes + ice cream. That's about 3 times more expensive then in Bolivia but for Chile that is really cheap.






zupa z owoców morza - bardzo dobra




Pochodziłem jakiś czas po centrum, a potem udałem się do centrum handlowego, gdzie zrobiłem zakupy i podładowałem baterie. Miałem nadzieję, że może uda się ogarnąć jakiś nocleg na Couchsurfingu, ale nie dostałem żadnych pozytywnych odpowiedzi.

I walked around the city centre and next to a mall to charge my batteries. All the time I was hoping to find a host through Couchsurfing but I didn't get a positive response.















 


 

 
GMO kocha patrzyć na ciebie


 
Zacząłem myśleć, o tym gdzie by się przespać, ale widok ludzi śpiących, gdzie popadnie i informacje z hitchwiki, przekonały mnie do tego, żeby po prostu rozbić namiot na jakimś skwerze w mieście. Zauważyłem też, że wszyscy bezdomni poruszają się z wózkami z supermarketów. Jeśli idąc przez park, widać z daleka wózek, to można założyć, że obok niego ktoś śpi.

I started thinking where to go to sleep. I saw a lot of people sleeping everywhere so I decided to put my tent on a square.








Rano przeszedłem się wzdłuż morza i wyszedłem w stronę drogi na południe.

In the morning I walked near the sea and then when on the road South.




















 













 
 










Koniec części pierwszej.

End of Part One.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.