W środa, 30 marca wyszedłem na drogę numer 5 w Santiago, w miejscu poleconym przez hitchhwiki. Osobiście uważam, to miejsce za strasznie słabe do łapania stopa. Niby było miejsce, żeby samochody się mogły zatrzymać, ale wszystkie pędziły bardzo szybko. Do tego było bardzo zimno, łapałem w czapce i rękawiczkach(a w sumie to w jednej, żeby dłoń z kciukiem było widać). Po ponad 2 godzinach marznięcia, widząc jak obok zatrzymuje się autobus na południe postanowiłem trochę podjechać.
On 30 of March, in the morning, I tried
hitchhiking south out of Santiago. I was in the place which was
suggested by hitchwiki but it wasn't a good spot in my opinion. There
was a place to stop but the cars where really fast and it was really
cold. I was standing in a winter hat and gloves(on one hand only).
After over 2 hours of standing in the cold I decided to take the bus
that stopped nearby.
Zdecydowałem się pojechać do San Fernanrdo, co kosztowało mnie 3000 peso- czyli jakieś 17 złotych za 130 kilometrów.
I went to San Fernanrdo(130 kilometers) for 3000 pesos
Wyszedłem na drogę i nikt się nie zatrzymywał. Raz nawet dostałem
w nogi jabłkami, które wypadły z ciężarówki mijającej mnie.
Mój gospodarz w Concepción, zaczął się pytać, czy na pewno
dojadę, w związku z tym, kiedy kilkadziesiąt metrów obok mnie
zatrzymał się autobus do Concepción, a cena wynosiła 8000 peso,
to postanowiłem skorzystać, żeby zdążyć dojechać tego dnia.
I got on the road but still nobody would stop except a truck that
dropped some apples(some of them hit my legs). I got some messages
from my host in Concepción that I can't arrive to late so when the
bus to Concepción stopped near me I decided to take it for 8000
pesos.
to zielone to jabłka z ciężarówki |
najwyraźniej sporo przepłaciłem |
Mój host, Cristian, wyjechał do mnie na dworzec autobsowy i
pojechaliśmy do jego domu, który znajduje się w Coronel.
Tego dnia, siedzieliśmy do późna rozmawiając, a okazało się, że Cristian ma swój Grindcorowy(https://facebook.com/RepulsiveXPutrefaction/) zespół, więc mieśmy sporo wspólnych tematów.
Tego dnia, siedzieliśmy do późna rozmawiając, a okazało się, że Cristian ma swój Grindcorowy(https://facebook.com/RepulsiveXPutrefaction/) zespół, więc mieśmy sporo wspólnych tematów.
My host, Cristian, came to the bus station and
from there we took the bus to his place which was outside of the city
proper in Coronel. He also plays guitar in a band
(https://facebook.com/RepulsiveXPutrefaction/
- grindcore) so
we had a lot of common topics.
The next day we went to see the city.
pomnik przedstawiciela tutejszych indian Mapuche |
empanada |
Po obejrzeniu Centrum odwiedziliśmy darmową galerię sztuki i
kampus uniwersytecki.
After seeing the centre we went to a free art gallery and university campus.
After seeing the centre we went to a free art gallery and university campus.
Kolejnym celem było Cerro(wzgórze) Caracol.
The next destianation was Cerro Caracol.
Potem chwile posiedzieliśmy w rockowym barze i na koniec do domu,
gdzie przygotowałem polski obiad.
After that we went to a rock bar and later we got back home where I
made a Polish dinner.
polski akcent |
Komentarze
Prześlij komentarz