3 kwietnia 2016 wyruszyłem z Valdivii na południe. Początkowo chciałem jechać do Puerto Montt, ale fakt, że mój host w ostatniej chwili odpisał, że jednak nie może ,a także fakt, że wiele osób mówiło mi, że lepiej zobaczyć inne miejsca w okolicy, sprawiło, że wybrałem się do tych innych miejsc.
On 2016-04-03 I travelled from Valdivia south. At firsta I planned to go to Puerto Montt but as my CS host changed his plans in last moment and many people told me there are other nice places nearby I decided to visit those other places.
podjechałem troche autobusem, ale udało mi sie pojechać za daleko i musiałem się wracać innym autobusem |
Z Valdivii dojechałem, przy pomocy 3 stopów w okolice Frutillar. Tam trochę mi zajęło zanim zorientowałem się, że lokalne autobusy nie chcą się zatrzymać i trzeba skorzystać ze współdzielonej taksówki(Colectivo – choć w innych krajach hiszpańskojęzycznych słowo to może mieć inne znaczenie).
It took me 3 cars to hitchhike to Frutillar. I had some problems in taking a local bus so took a Colectivo – a group taxi(but the same word have different minning in other S.Amercian countries).
Ta część Chile zamieszkana jest głównie przez ludzi o
niemieckich korzeniach, a we Frutillar znajduje się muzeum
niemieckiej imigracji.
This part of Chile is full of people of German origin and there is a museum of German immigration in Frutillar.
This part of Chile is full of people of German origin and there is a museum of German immigration in Frutillar.
Z Frutillar pojechałem autobusem do Puerto Varas. Niestety dotarłem już po ciemku, dlatego postanowiłem rozbić namiot nad jeziorem, licząc na widoki rano.
From Frutillar I took a bus to Puero Varas but unfortunately I got there when it was dark and I decided to set up my tent by the lake to have nice views in the morning
nowe rękawiczki, a już się drą |
Rano chmury zakryły widoki i po spacerze po mieście pojechałem
autobusem do Puerto Montt(800 pesos).
In the morning I still didn't have any views and
after a walk I took a bus to Puerto Montt for
800 pesos.
Tam postanowiłem pojechać na miejsce o którym wszyscy mi mówili,
że muszę zobaczyć, czyli wyspę Chiloé. Wyspa słynie z
drewnianych kościołów bez gwoździ, oraz magii. Z racji braku czas
(i oszczędności) zdecydowałem się pojechać autobusem do
najbliższego miasta – Ancud(4000CLP).
From there I decided to visit a place everybody told me I have to - Chiloé island. The island is famous for magic and wooden Churches build without nails. I was able to visit it just for a few hours so I decided to go to closest cities on the island – Ancud(bus for 4000CLP on way).
From there I decided to visit a place everybody told me I have to - Chiloé island. The island is famous for magic and wooden Churches build without nails. I was able to visit it just for a few hours so I decided to go to closest cities on the island – Ancud(bus for 4000CLP on way).
Puerto Montt |
na promie |
Gdy dojechałem do Ancud, nie mogłem zrozumieć co takiego ekstra
jest w tej wyspie, ale dowiedziałem się, że pewnie musiałbym
pojechać, gdzieś dalej, żeby tego doświadczyć. No cóż.
When I got to Ancud I didn't understand why people told me that Chiloé is the best place in Chile but learning some more information I guess that I should have visit places further south to experience the island.
When I got to Ancud I didn't understand why people told me that Chiloé is the best place in Chile but learning some more information I guess that I should have visit places further south to experience the island.
ciągnik Belarus |
Muzeum drewninej architektury | Museum of Wooden churches:
Dużym plusem Ancud okazały się lumpeksy. Udało mi się kupić 2 koszulki, oraz dresiarską kurtkę, o której zawsze marzyłem(no dobra, to nie prawda, ale uznałem, że to śmieszne, że mogę nosić dresiarską kurtkę).
The one good side of Ancuda where the second hand stores in which I bought t-shirts and jacket in which I looked like a dresiarz/chav(https://en.wikipedia.org/wiki/Dres)
Wróciłem autobusem do Puerto Montt, a stamtąd za 1500 peso pojechałem do Osorno, gdzie spałem w namiocie.
I returned to Puerto Montt from where I took a bus to Osorno for
1500 pesos and slept in a tent there.
5 kwietnia musiałem jechać do Bariloche w Argentynie i do granicy
dotarłem przy pomocy dwóch samochodów.
On 5th April I had to get to Bariloche in
Argentina. I got to the border with a help of two rides.
Gdy wysiadłem z pierwszego stopa, to pomyślałem, że to miejsce wygląda prawie jak południe Polski, po czym zobaczyłem wulkan po prawej i stwierdziłem, że jednak są pewne różnice.
This place reminded me a bit about Poland. We don't have volcanos though.
Ten drugi okazał się wieźć 3 Koreanki. Z nimi dotarłem do
granicy, a nawet i do Bariloche, ale ten wpis jest tylko o Chile,
więc tutaj następuje koniec mojej Chilijskiej przygody.
The second ride was with 3 Koreans and I even got to Bariloche with
them but this blogpost is only about Chile and this is where my
Chilean adventure ends.
było mi potwornie zimno | it was really cold. |
żegnaj Chile |
Komentarze
Prześlij komentarz