Przejdź do głównej zawartości

Chile 2016 VIII – Frutillar, Puerto Varas, Ancud




3 kwietnia 2016 wyruszyłem z Valdivii na południe. Początkowo chciałem jechać do Puerto Montt, ale fakt, że mój host w ostatniej chwili odpisał, że jednak nie może ,a także fakt, że wiele osób mówiło mi, że lepiej zobaczyć inne miejsca w okolicy, sprawiło, że wybrałem się do tych innych miejsc.

On 2016-04-03 I travelled from Valdivia south. At firsta I planned to go to Puerto Montt but as my CS host changed his plans in last moment and many people told me there are other nice places nearby I decided to visit those other places.









podjechałem troche autobusem, ale udało mi sie pojechać za daleko i musiałem się wracać innym autobusem






Z Valdivii dojechałem, przy pomocy 3 stopów w okolice Frutillar. Tam trochę mi zajęło zanim zorientowałem się, że lokalne autobusy nie chcą się zatrzymać i trzeba skorzystać ze współdzielonej taksówki(Colectivo – choć w innych krajach hiszpańskojęzycznych słowo to może mieć inne znaczenie).

It took me 3 cars to hitchhike to Frutillar. I had some problems in taking a local bus so took a Colectivo – a group taxi(but the same word have different minning in other S.Amercian countries).
 
 




 



 



 
Ta część Chile zamieszkana jest głównie przez ludzi o niemieckich korzeniach, a we Frutillar znajduje się muzeum niemieckiej imigracji.

This part of Chile is full of people of German origin and there is a museum of German immigration in Frutillar.

 















Z Frutillar pojechałem autobusem do Puerto Varas. Niestety dotarłem już po ciemku, dlatego postanowiłem rozbić namiot nad jeziorem, licząc na widoki rano.

From Frutillar I took a bus to Puero Varas but unfortunately I got there when it was dark and I decided to set up my tent by the lake to have nice views in the morning



nowe rękawiczki, a już się drą


Rano chmury zakryły widoki i po spacerze po mieście pojechałem autobusem do Puerto Montt(800 pesos).

In the morning I still didn't have any views and after a walk I took a bus to Puerto Montt for 800 pesos.












Tam postanowiłem pojechać na miejsce o którym wszyscy mi mówili, że muszę zobaczyć, czyli wyspę Chiloé. Wyspa słynie z drewnianych kościołów bez gwoździ, oraz magii. Z racji braku czas (i oszczędności) zdecydowałem się pojechać autobusem do najbliższego miasta – Ancud(4000CLP).

From there I decided to visit a place everybody told me I have to - Chiloé island. The island is famous for magic and wooden Churches build without nails. I was able to visit it just for a few hours so I decided to go to closest cities on the island – Ancud(bus for 4000CLP on way).
Puerto Montt










na promie



Gdy dojechałem do Ancud, nie mogłem zrozumieć co takiego ekstra jest w tej wyspie, ale dowiedziałem się, że pewnie musiałbym pojechać, gdzieś dalej, żeby tego doświadczyć. No cóż.

When I got to Ancud I didn't understand why people told me that Chiloé is the best place in Chile but learning some more information I guess that I should have visit places further south to experience the island.






ciągnik Belarus









Muzeum drewninej architektury  | Museum of Wooden churches:













 




Dużym plusem Ancud okazały się lumpeksy. Udało mi się kupić 2 koszulki, oraz dresiarską kurtkę, o której zawsze marzyłem(no dobra, to nie prawda, ale uznałem, że to śmieszne, że mogę nosić dresiarską kurtkę).

The one good side of Ancuda where the second hand stores in which I bought t-shirts and jacket in which I looked like a dresiarz/chav(https://en.wikipedia.org/wiki/Dres)







Wróciłem autobusem do Puerto Montt, a stamtąd za 1500 peso pojechałem do Osorno, gdzie spałem w namiocie.

I returned to Puerto Montt from where I took a bus to Osorno for 1500 pesos and slept in a tent there.



 





5 kwietnia musiałem jechać do Bariloche w Argentynie i do granicy dotarłem przy pomocy dwóch samochodów.

On 5th April I had to get to Bariloche in Argentina. I got to the border with a help of two rides.





Gdy wysiadłem z pierwszego stopa, to pomyślałem, że to miejsce wygląda prawie jak południe Polski, po czym zobaczyłem wulkan po prawej i stwierdziłem, że jednak są pewne różnice.

This place reminded me a bit about Poland. We don't have volcanos though.


 


Ten drugi okazał się wieźć 3 Koreanki. Z nimi dotarłem do granicy, a nawet i do Bariloche, ale ten wpis jest tylko o Chile, więc tutaj następuje koniec mojej Chilijskiej przygody.

The second ride was with 3 Koreans and I even got to Bariloche with them but this blogpost is only about Chile and this is where my Chilean adventure ends.


było mi potwornie zimno | it was really cold.






żegnaj Chile





Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Norwegia 2015 cz III (Trondheim, Bodø, Lofoty)

W piątek 3 lipca około 15:30 dotarłem do Trondheim. Zostałem wysadzony w samym centrum i teoretycznie mogłem pozwiedzać jeszcze tego samego dnia miasto, ale byłem potwornie zmęczony.

Szkocja 2017 VI - Fort William, Loch Lomond

12 ‎lipca 2017 opuściłem wyspę Skye. Dzięki autostopowi dostałem się pod zamek Eilean Donan. Do samego zamku nie wszedłem, ale widoki z zewnątrz wspaniałe. On 12 of July I left the Isle of Skye and hitchhiked to Dornie where the Eilean Donan castle is located. I didn’t enter the castle but the views from the outside were splendid. 

Norwegia 2015 cz IV (Tromsø, Alta i droga do Nordkapp)

To miał być już ostatni wpis z Norwegii, ale ze względu na ilość zdjęć i to, że to już mam przygotowane, postanowiłem go jednak rozbić na 2.